Бюро переводов

17 лет в сфере профессиональных
специализированных переводов

8 800 200-06-64  (Бесплатно для всей России)

+7 (495) 241-02-70  (Москва)

+7 (812) 429-71-02  (Санкт-Петербург)

Москва, ул. Большие Каменщики, д. 1, оф. 304/1

contact@perevedy.ru

Отправить запрос на оперативную оценку

                

 

Бюро переводов «Альянс-Альфа» предлагает

Качественные профессиональные услуги
от одного из лучших бюро переводов г. Москвы

Профессиональное качество специализированных переводов

СДЕЛАЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР

ЗАКАЖИТЕ КАЧЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Солидный опыт в сфере специализированных переводческих услуг

17-летний опыт успешной работы в сегменте профессиональных специализированных переводов позволяет нам гарантировать высокое качество и полноценное удовлетворение потребностей наших заказчиков.
При этом наша ценовая политика обеспечивает приятные расценки на все наши услуги.

  1. Главная
  2. >
  3. Технический перевод
  4. >
  5. Технический перевод с/на польский язык

Технический перевод с польского и на польский язык

Технический перевод с/на польский язык Узнать точную стоимость
технического перевода с/на польский язык
Рассчитать стоимость
перевода онлайн
Заказать бесплатный
тестовый перевод

Польша – одна из ближайших торговых соседей РФ. Поэтому технический перевод с польского и на польский язык востребован, в частности, среди предприятий экспортёров и импортёров, дилеров и дистрибьюторов, так как серьёзные производители и поставщики технических товаров перед их реализацией заказывают перевод документации к ним.

Перевод технической документации - непростая задача, для качественного выполнения которой исполнитель должен соответствовать ряду требований, среди которых наличие профессиональных специализированных переводческих кадров, отработанных рабочих процессов и процессов контроля качества, а также опытных менеджеров, координирующих прием и выполнение заказов. Если где-либо в этом механизме возникнет сбой, то может пострадать качество и/или сорваны сроки сдачи заказа.

Бюро «Альянс-Альфа» за 17 лет своей работы успешно выполнило огромное количество заказов на перевод различных технических материалов, в частности, с польского и на польский язык. Мы имеем все необходимое для надлежащего выполнения таких задач.

Обратитесь к нашим специалистам, они порекомендуют Вам наиболее оптимальный набор услуг для достижения нужного результата по оптимальной цене.

Вопрос стоимости

В современном мире с его нестабильной экономикой и колебанием валют одним из самым важным критериев ведения честного бизнеса является устойчивость цен. Стоимость наших услуг по переводу с польского, чешского, сербского и других языков осталась на прежнем уровне, и она порадует вас своей демократичностью. Каждый проект технического перевода документов с польского языка рассматривается индивидуально, мы подбираем выгодные условия сотрудничества для заказчиков объемных текстов и долгосрочных заказов.

Перевод польских инструкций и руководств пользователя

Ежегодно на внутренний рынок Российской Федерации приходят сотни новых моделей бытовой техники. Доля польской техники заметна. Мало кто в России владеет польским языком. И потому перевод документации к технике и оборудованию с польского языка на русский стоит остро. Импортёры заказывают перевод технических документов перед тем как начать продажи в России.

Каждой польской технике – инструкцию на русском языке

Рынок огромен и приносит хорошую прибыль, но в то же время он обязывает компании соблюдать местное законодательство. Например, законом предусмотрено сопровождать каждую технику подробной инструкцией на русском языке. Иногда мы с вами видим в этом важном техническом документе малопонятный набор слов и букв. Так фирма-производитель или импортер решила сэкономить на услуге, воспользовавшись машинным переводом. Такой перевод на русский язык может сказаться на репутации компании, привести к финансовым потерям и недоверию со стороны потребителя. И это в лучшем случае. В худшем, возможны неисправности техники или причинение вреда здоровью человеку, купившему эту вещь.

Каким должен быть качественный перевод

В поддержку закона, лингвистами разработан свод правил и критериев касательно качества перевода:

  1. Смысл и подтекст оригинала должны быть четко отражены в переводе.
  2. Изложение должно быть понятным и лаконичным. Если присутствуют ошибки, их необходимо исправить, предварительно посоветовавшись с заказчиком.
  3. Термины не должны противоречить ГОСТам и другим техническим нормативным документам Российской Федерации.
  4. Не допускается вольный перевод, текст должен содержать термины характерные для отрасли.
  5. Стилистические ошибки не допустимы. Текст должен быть логичным.
  6. Текст должен сохранить редакционно-издательское оформление.

Услуги Бюро

Разумеется, машинный перевод никогда не обеспечит соблюдения указанных правил. Бюро переводов «Альянс-Альфа» наоборот четко придерживается всех норм и предлагает предприятиям качественный продукт в виде перевода технических инструкций и руководств пользователя с польского языка на русский язык и с русского на польский. Предоставляются услуги редактирования и верстки технической и рекламной документации.

В целях личного ознакомления, Бюро предлагает "облегченные" варианты технического перевода документов с польского языка по сниженной цене и на выгодных условиях сотрудничества.

Каждому заказчику - индивидуальный подход.

Обращайтесь в наше бюро! Наши специалисты будут рады проконсультировать Вас по необходимым вопросам и помочь в выборе оптимального набора услуг, чтобы получить требуемый результат, без переплат и неожиданностей. Доверьте Ваши заботы по получению качественного перевода нам!

С уважением,

Коллектив Бюро переводов «Альянс-Альфа»

Эта информация также может быть интересна для Вас:

Рекомендации от наших постоянных Заказчиков

Нас рекомендуют:

Московский Финансово-Юридический Университет

рекомендации от наших постоянных заказчиков

Мы уверены в высоком качестве своей работы, поэтому предлагаем потенциальным Заказчикам убедиться в качестве еще до оформления и оплаты заказа.

Закажите бесплатный тестовый перевод!

Оставить отзыв

Если Вы уже воспользовались услугами нашей компании, пожалуйста, оставьте отзыв о нашей работе. Ваш отзыв поможет потенциальным заказчикам нашего бюро составить представление о нас и сделать выбор.

Для получения бесплатной консультации, пожалуйста, свяжитесь с нашими специалистами:

Отправьте сообщение по электронной почте или позвоните по бесплатному номеру 8 800 200-06-64

Карта сайта

Политика конфиденциальности и использования персональных данных

Бюро переводов «Альянс-Альфа»

(ИНН: 772403573932; ОГРН: 312774628900674)

© 2002-2019
Все права защищены

Поиск по сайту