Нотариальный перевод в Москве
и Санкт-Петербурге
(Официальный перевод с нотариальным заверением)

Качество и соответствие всем необходимым требованиям
и стандартам, чистое заверение у проверенных нотариусов
Оперативность - переводим без задержек и заверяем
всего лишь в течение часа рабочего времени
Выгодные цены, скидки, возможность доставки

Полезный совет: Чтобы не приходить в офис два раза, можно отправить нам сканкопии или качественные фотографии нужных документов по электронной почте и потом получить заверенный перевод в офисе, с курьером или почтой.

Порядок выполнения нотариального перевода на русский, английский и другие иностранные языки

Для придания переведенному документу статуса официального необходимо выполнение нотариального заверения перевода. Данная процедура выполняется в следующем порядке:

  1. Оригинал (включая печати и штампы) переводится дипломированным переводчиком.
  2. Выполняется верстка согласно оригиналу и соответствующим требованиям.
  3. Оригинальный документ (или его нотариальная копия, сканкопия, качественная фотография - согласно требованиям и условиям заказа) скрепляется с переведенным и с листом, на котором проставляются фамилия, имя, отчество переводчика и нотариуса и количество скрепленных листов (смотрите пример листа на этой странице).
  4. В местах скрепления и проставленного количества скрепленных листов нотариус ставит свою подпись и печать.

Этот порядок официального перевода является неизменным для любых типов документов и языковых пар (на русский язык или с русского на иностранный).

Что входит в стоимость нотариально заверенного перевода

Цена включает в себя:

  • стоимость переводческих услуг с версткой;
  • техническая работа - сканирование (если это необходимо), сшивание;
  • пошлина, взимаемая нотариусом.

Другая информация, которая может быть полезна заказчику (составлено из наших ответов на часто задаваемые вопросы)

  • При заказе данной услуги следует предоставить написание имен собственных, названий и т.д. на целевом языке. Это необходимо сделать для того, чтобы переведенные данные соответствовали другим документам, если они у вас имеются (в частности, загранпаспорту).
    В любом случае, менеджер переводческого бюро, по готовности переведенного текста, должен отправить его заказчику для ревизии и согласования перед заверением.

    (продолжение ниже)

Мы переводим и заверяем
Пример листа заверения

(нажмите на картинке для увеличения)

Цены на нотариально заверенный перевод для основных типов документов и популярных языков
Язык Диплом, аттестат
Без приложения / С приложением
Паспорт, права
Один разворот / Все развороты
Свидетельство*
С языка / На язык
Справка, разрешение, доверенность*
С языка / На язык
Английский
970 / 3050 770 / 1090 850 / 890 1050 / 1090
Арабский
1290 / 4650 1090 / 1730 1250 / 1330 1450 / 1530
Иврит
1290 / 4650 1090 / 1730 1250 / 1330 1450 / 1530
Испанский
970 / 3050 770 / 1090 850 / 890 1050 / 1090
Итальянский
970 / 3050 770 / 1090 850 / 890 1050 / 1090
Китайский
1330 / 4850 1130 / 1810 1300 / 1380 1500 / 1580
Немецкий
970 / 3050 770 / 1090 850 / 890 1050 / 1090
Польский
1170 / 4050 970 / 1490 1100 / 1160 1300 / 1360
Португальский
1210 / 4250 1010 / 1570 1150 / 1220 1350 / 1420
Украинский
870 / 2570
670 / 890
730 / 760 930 / 960
Французский
970 / 3050 770 / 1090 850 / 890 1050 / 1090
Чешский
1210 / 4250 1010 / 1570 1150 / 1220 1350 / 1420
Если нужного Вам языка или документа нет в этом списке, пожалуйста, отправьте нам запрос на оценку.
* Стоимость указана для документов с объемом текста не более одной учетной страницы (1800 знаков с пробелами).
Другая информация, которая может быть полезна заказчику (составлено из наших ответов на часто задаваемые вопросы)
(продолжение)
  • Следует внимательно подходить к выбору переводческой компании для данной услуги, так как ошибки и несоблюдение соответствующих требований при выполнении могут привести к тому, что заверенный перевод не будет принят получающей стороной. Частные переводчики могут предлагать не полный набор необходимых услуг и негарантированное качество. Лучше всего для этой цели подходят бюро переводов с нотариальным заверением.

    Кроме того, важно отметить, что нотариус удостоверяет только подлинность подписи переводчика. Поэтому в отношении корректности формулировок, отсутствия ошибок в тексте и соответствия требованиям можно полагаться только на переводчика.

  • Перед заказом уточните у получающей стороны, что может или должно быть подшито к переведенному тексту - сам оригинал, его нотариальная копия или просто распечатка его сканкопий.
  • Если вы не сможете забрать заверенный документ лично, при выборе исполнителя нужно обращать внимание на возможность доставки (эту услугу предлагают не все исполнители).
  • Заказчики часто спрашивают, можно ли для экономии заверить одной процедурой (одним листом заверения) сразу несколько отдельных документов. К сожалению, это невозможно сделать из-за нормативных требований, предъявляемых к соответствующей процедуре.

Преимущества сотрудничества с Бюро нотариальных переводов «Альянс-Альфа» (г. Москва)

  • Для выполнения официального перевода с нотариальным заверением мы привлекаем опытных профессиональных переводчиков, специализирующихся на тематике документа и знакомых с соответствующими требованиями.
  • Переводим как на русский, так и на все популярные в данном сегменте иностранные языки - английский, испанский, немецкий, французский, итальянский, китайский, иврит - и многие другие.
  • Оперативно выполняем заверение - всего лишь в течение часа рабочего времени по готовности переведенного текста.
  • Предлагаем возможность доставки в Москве, Санкт-Петербурге и за их пределами (курьер, международная почта).
  • Получить данную услугу у нас можно недорого - мы не делаем чрезмерных наценок, предлагая при этом достойное качество, а также различные скидки.
Пример перевода
Есть потребность в переводческих услугах?
Есть задача на перевод сейчас?
Сомневаетесь в качестве перевода?