Перевод с иврита и на иврит

Опытные профессиональные переводчики с соответствующей
тематической специализацией, прошедшие тщательный отбор
Привлечение к работе квалифицированных лингвистов
и редакторов из Израиля
Строгое соблюдение оговоренных сроков, возможность
срочного выполнения заказов
Специфика перевода на иврит и с иврита

Язык имеет статус официального только в Израиле, но на нем говорят также в многочисленных еврейских общинах по всему миру. Всего в мире насчитывается 8 миллионов ивритоговорящих людей.

В России спрос на соответствующие профессиональные переводческие услуги обеспечивается, в частности, необходимостью переводить различные деловые и юридические документы при ведении бизнеса с израильскими компаниями, а также спросом на медицинские услуги в Израиле, при пользовании которыми часто требуется перевод различных медицинских документов.

Выполнение перевода с иврита на русский язык

В данном направлении переводится большое количество личных, деловых и медицинских документов. Выбирая исполнителя в этой языковой паре рекомендуется придерживаться следующих рекомендаций:

  • Опыт переводчика должен быть не менее 5 лет работы по специальности.
    Если лингвист имеет недостаточно опыта переводческой работы, то он при переводе может допускать различные ошибки (вследствие неправильно понятого исходного смысла, некорректной языковой адаптации и т.д.).
  • Область специализации переводчика должна соответствовать тематике переводимого текста.
    Это требование очень важно в случае, когда требуется правильно, точно перевести с иврита на русский язык специализированный текст. Для качественного выполнения такой задачи подойдет только лингвист, имеющий необходимые профильные знания и навыки. В противном случае перевод будет изобиловать неточностями и даже смысловыми ошибками, что совершенно недопустимо для важных материалов.
Цены на перевод с/на иврит
Язык Перевод русскоязычным переводчиком
с языка / на язык, руб/стр
Перевод с русского носителем
целевого языка

руб/стр
Неспециализированный
перевод
Специализированный
перевод
Неспециализированный
перевод
Специализированный
перевод
Иврит
500 / 600
530 / 640 1000 1070

Выполнение перевода на иврит

При выборе исполнителя в данном направлении следует придерживаться двух рекомендаций, приведенных выше. Кроме того, для этого направления важно учитывать следующие нюансы:

  • Если это важный текст, предназначенный для ивритоязычных носителей, то для данной задачи самым лучшим вариантом будет прямой перевод носителем иврита. Такой специалист способен выполнить работу максимально качественно, с учетом всех необходимых особенностей целевого языка и менталитета целевой аудитории. В результате текст будет восприниматься читателем максимально естественно и будет полностью соответствовать предназначению, для которого он был составлен.
  • Возможен также вариант вычитки носителем. В данном случае текст сначала переводит русскоязычный переводчик, и затем редактор-носитель выполняет редактирование. Такая схема позволяет снизить общую стоимость услуг (по сравнению с вариантом выше) и получить достаточное в некоторых ситуациях качество.
  • В некоторых случаях, чтобы перевести на иврит, будет достаточно привлечь русскоязычного переводчика, соответствующего двум описанным выше требованиям. Этот вариант является самым экономичным из трех возможных, но по качеству также ниже двух остальных.

Преимущества сотрудничества с Бюро «Альянс-Альфа»

  • Для перевода с иврита и наоборот мы задействуем тщательно отобранных опытных профессиональных лингвистов с соответствующей тематической специализацией.
  • У нас доступны услуги носителей (переводчиков или редакторов-израилитян), которые просто необходимы в определенных случаях. Таких специалистов мы тоже тщательно отбираем.
  • Точно придерживаемся оговоренных сроков. При необходимости выполняем заказ срочно без ущерба для качества (или с минимальным ущербом в случае высокой срочности).
  • Предлагаем взвешенные расценки, без необоснованного завышения стоимости.

Если вы не уверены, какой вариант из описанных выше является более подходящим для вас, обратитесь к нам за консультацией, мы предложим оптимальный подход для вашей конкретной задачи!

Пример перевода
Есть потребность в переводческих услугах?
Есть задача на перевод сейчас?
Сомневаетесь в качестве перевода?