Cпециализированный перевод

Текст, в котором используются специальные термины и понятия, называется специализированным. Для обеспечения качественного перевода таких материалов необходимо задействовать в работе с ними только специально отобранных профессиональных переводчиков соответствующей специализации, имеющих достаточный опыт перевода по данной тематике и прошедших достаточно длительный испытательный период. Только так можно быть уверенным, что лингвист правильно поймет смысл исходного текста и правильно и точно сформулирует его на целевом языке. Но иногда даже самые опытные лингвисты обращаются за консультацией к профильным специалистам (инженерам, научным сотрудникам, юристам, медикам и т.д.), чтобы прояснить тот или иной непонятный момент. Такова специфика специализированных переводов.

Бюро «Альянс-Альфа» с самого начала своего существования развивается как бюро специализированных переводов, что означает, что у нас внедрены специальные процессы и отобраны необходимые специалисты для работы со специализированными текстами.

Основные области специализации у нас следующие: