Перевод с английского
и на английский язык

Опытные профессиональные переводчики с соответствующей
тематической специализацией, прошедшие тщательный отбор
Привлечение к работе квалифицированных британских
и американских лингвистов и редакторов
Строгое соблюдение оговоренных сроков, возможность
срочного выполнения заказов
Специфика письменного перевода на английский язык и с английского

Данный язык, будучи международным, широко используется в международной коммуникации во всех сферах человеческой жизни. На нем ведется личная и деловая переписка, составляются различные договоры, технические документы, пишутся научные статьи, создаются корпоративные веб-сайты и многое многое другое.

Несмотря на относительную простоту этого языка, в выполнении профессионального перевода с английского на русский язык и наоборот есть свои важные особенности (рассмотрены ниже), без учета которых часто бывает невозможно получить качественный результат.

Важность выбора специализации лингвиста

Если говорить в общем, то, на наш взгляд, одним из самых важных требований в этой работе (помимо наличия опытных профессиональных переводческих кадров) является разделение переводимых материалов по тематике и привлечение к выполнению заказа переводчика с соответствующей специализацией. То есть, например, если требуется перевести на английский язык с русского текст определенной тематики, то необходимо задействовать переводчика со специализацией в данном тематическом направлении.

Если этим требованием пренебречь, то при работе со специализированным текстом, скорее всего, получится не очень качественный результат, со смысловыми ошибками, неточностями и неопределенными расплывчатыми формулировками. Это особенно проявляется при переводе на иностранный язык.

Услуги носителей

  • Выполнение работы русскоговорящим лингвистом
    Как правило, чтобы перевести с английского на русский язык, лучшим выбором будет привлечение квалифицированного русскоязычного переводчика. В Российской Федерации и на территории СНГ с этим не возникает сложностей (при правильном выборе исполнителя), и, кроме того, цена работы наших отечественных специалистов значительно ниже по сравнению с их зарубежными коллегами.
  • Выполнение работы англоговорящим лингвистом
    Если же требуется перевести текст на английский язык (например, британский вариант), то наилучший результат будет получен, если задействовать англоязычного лингвиста, в данном случае британца. Это правило неизменно применяется в мировой переводческой практике, когда необходимо получить переведенный материал наивысшего качества.
  • Вычитка англоязычным редактором
    Если ваш текст уже переведен неносителем (например, русскоязычным переводчиком), то можно заказать услугу вычитки носителем. Услуги зарубежных лингвистов (англичан, американцев) стоят значительно дороже услуг их русскоязычных коллег, но в некоторых случаях (перевод книги, презентации, научной статьи, договора, веб-сайта, рекламных текстов и т.д.) без них просто не обойтись.
Цены на перевод с/на английский язык
Язык Перевод русскоязычным переводчиком
с языка / на язык, руб/стр
Перевод с русского носителем
целевого языка

руб/стр
Неспециализированный
перевод
Специализированный
перевод
Неспециализированный
перевод
Специализированный
перевод
Английский
320 / 340
340 / 360 800 850
Особенности заказов в данной языковой паре

Зависимость стоимости от различных факторов

При выборе исполнителя немаловажным является то, сколько стоит услуга. Так стоимость перевода текста с английского на русский язык зависит, главным образом, от следующих факторов:

  • Сложность тематики
  • Срочность выполнения

При обратном переводе цена зависит также от того, будет ли выполнять работу носитель или русскоязычный лингвист - в первом случае услуги обойдутся значительно дороже, но если это важный материал, который предназначен для прочтения носителями, то имеет смысл серьезно рассмотреть возможность более высоких затрат, чтобы получить результат, который будет соответствовать своему предназначению.

Сроки и стоит ли без необходимости торопить переводчика

Иногда возникают ситуации, когда перевод требуется срочно или как можно быстрее. В таких случаях нужно иметь в виду, что чем больше скорость выполнения заказа отличается от нормальной, тем выше будет вероятность наличия в полученном тексте неудобочитаемых формулировок и подобных недостатков. Это реальная цена срочности. Поэтому, в данном случае, если нужно точно и правильно перевести текст с английского на русский язык или наоборот, то следует посоветоваться с менеджером переводческой компании, в какие сроки это может быть сделано с максимальным качеством, и при определении сроков исходить из этой информации. Это особенно важно в случае перевода сложных специализированных материалов.

Преимущества сотрудничества с Бюро «Альянс-Альфа»

  • Мы уделяем большое внимание тщательному отбору профессиональных переводческих кадров и разделению переводчиков по специализации. Это позволяет получать результат значительно более высокого качества.
  • Если вам требуется заказать услуги перевода на английский для важных материалов, обратитесь в наше бюро. Мы сможем задействовать квалифицированного носителя (британца, американца) для достижения наилучшего качества.
  • Наша ценовая политика и многолетняя оптимизация позволяет заказчикам получать качественный профессиональный перевод по выгодным ценам. Отправьте нам запрос на оценку!

Если вы не уверены, какой вариант из описанных выше является более подходящим для вас, обратитесь к нам за консультацией, мы предложим оптимальный подход для вашей конкретной задачи!

Пример перевода
Есть потребность в переводческих услугах?
Есть задача на перевод сейчас?
Сомневаетесь в качестве перевода?