Перевод с испанского
и на испанский язык

Опытные профессиональные переводчики с соответствующей
тематической специализацией, прошедшие тщательный отбор
Привлечение квалифицированных лингвистов и редакторов
из Испании и других испаноязычных стран
Строгое соблюдение оговоренных сроков, возможность
срочного выполнения заказов

Специфика письменного перевода на испанский язык и с испанского

Испанский – третий по распространенности язык в мире. Им пользуются более 570 миллионов человек, а в Испании, Латинской Америке и ряде штатов США он является официальным.

По причине такой распространенности, профессиональные услуги перевода с испанского на русский язык (и в обратном направлении) являются очень востребованными среди разных категорий заказчиков. К ним часто прибегают как частные лица, планирующие поездку в испаноязычную страну для учебы, работы или отдыха, так и представители бизнеса, нуждающиеся в компетентном языковом сопровождении при сотрудничестве или налаживании деловых контактов с испаноговорящими партнерами.

Тематическая специализация как одно из важнейших условий качества

Существует ряд важных нюансов, влияющих на качество перевода текста. Одно из наиболее важных требований – привлечение профессионалов, которые специализируются на работе с материалами соответствующей тематики. К примеру, чтобы качественно перевести с испанского на русский текст договора, необходимо задействовать квалифицированного лингвиста со специализацией в юридической тематике. Тогда как , например, для художественного перевода должен быть привлечен переводчик совсем другого профиля.

Когда требуется носитель?

Для получения перевода наилучшего качества существует общепринятый стандарт с привлечением к работе носителя целевого языка. Именно такой специалист может сделать текст максимально правильным и точным – как в плане смысловой, так и стилистической адаптации.

Цены на перевод с/на испанский язык

Язык
с/на
Цена
руб/стр
Специализированный перевод + вычитка редактором-корректором Специализированный перевод + вычитка узкопрофильным редактором + вычитка редактором-корректором Перевод с вычиткой носителем языка или прямой перевод носителем
Испанский
330
400 от 600
Одна учетная страница содержит 1800 знаков с пробелами
Крайняя правая колонка относится только к переводу на иностранные языки.
В указанную стоимость включена базовая верстка - сохранение табличной структуры, форматирования текста и картинок - оформление перевода будет понятным и удобным для использования документа. В случае документов со сложной структурой, за дополнительную плату возможна работа до достижения соответствия оформления перевода один в один с оригиналом
Тестовые переводы - бесплатно

Особенности заказов в данной языковой паре

Внимание к деталям

Испанский обладает особой спецификой, которую учитывает любой профессиональный переводчик. Несмотря на использование латинского алфавита, он сильно отличается от других основных европейских языков. В нем насчитывается несколько десятков диалектов, и для получения качественного перевода необходимо привлечение специалиста с необходимыми навыками.

При переводе на испанский выбрать ли профессионального переводчика-неносителя (дешевле, но менее качественно) или носителя – решает заказчик. Тем не менее, мы рекомендуем пользоваться услугами испаноговорящих лингвистов, если речь идет о важных материалах (веб-сайт, договор, презентация, книга и т.д.). Стоит отметить, что услуги испаноязычных специалистов стоят дороже, но такие расходы оправдываются высококачественным результатом, соответствующим своему предназначению.

Переводы текста с испанского на русский язык в РФ выполняются носителями, поэтому в данном направлении с выбором исполнителя дело обстоит легче - достаточно просто выбрать услуги от надежного профессионального переводческого агентства с хорошей репутацией.

Преимущества сотрудничества с Бюро «Альянс-Альфа»

  • Для перевода с испанского языка и наоборот мы задействуем тщательно отобранных опытных профессиональных переводчиков с соответствующей тематической специализацией.
  • У нас доступны услуги носителей (переводчиков или редакторов-испанцев), которые просто необходимы в определенных случаях. Таких специалистов мы тоже тщательно отбираем.
  • Точно придерживаемся оговоренных сроков. При необходимости выполняем заказ срочно без ущерба для качества (или с минимальным ущербом в случае высокой срочности).
  • Предлагаем взвешенные расценки, без необоснованного завышения стоимости.

Если вы не уверены, какой вариант из описанных выше является более подходящим для вас, обратитесь к нам за консультацией, мы предложим оптимальный подход для вашей конкретной задачи!

Пример перевода
Есть потребность в переводческих услугах?
Есть задача на перевод сейчас?
Сомневаетесь в качестве наших услуг или хотите выбрать переводчика?
Оперативно рассчитать стоимость перевода
Отправьте заявку и получите точный расчет стоимости
Прикрепить файлы
Оценка 5/5 на основании 27 оценок, полученных от клиентов.