Бюро переводов

17 лет в сфере профессиональных
специализированных переводов

8 800 200-06-64  (Бесплатно для всей России)

+7 (495) 241-02-70  (Москва)

+7 (812) 429-71-02  (Санкт-Петербург)

Москва, ул. Большие Каменщики, д. 1, оф. 304/1

contact@perevedy.ru

Отправить запрос на оперативную оценку

                

 

Бюро переводов «Альянс-Альфа» предлагает

Качественные профессиональные услуги
от одного из лучших бюро переводов г. Москвы

Профессиональное качество специализированных переводов

СДЕЛАЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР

ЗАКАЖИТЕ КАЧЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Солидный опыт в сфере специализированных переводческих услуг

17-летний опыт успешной работы в сегменте профессиональных специализированных переводов позволяет нам гарантировать высокое качество и полноценное удовлетворение потребностей наших заказчиков.
При этом наша ценовая политика обеспечивает приятные расценки на все наши услуги.

Главная  >  Технический перевод  >  Перевод технической документации

Профессиональный перевод технической документации - для важных технических документов и текстов

Узнать точную стоимость
перевода технического документа
Рассчитать стоимость
перевода онлайн
Заказать бесплатный
тестовый перевод

Для выполнения перевода технической документации исполнитель должен располагать профессиональными переводческими кадрами, специализирующимися в соответствующей технической области.

Если документация объемная, а сроки ограничены, как нередко бывает, то для выполнения работы нужно иметь возможность создать специальную рабочую группу из необходимого количества подходящих переводчиков, координировать которую должен опытный менеджер. У выполнения заказа с созданием рабочей группы есть свои важные нюансы, без учета которых невозможно получить качественный перевод.

Помимо технического перевода самого текста документации, в 90 % случаев требуется верстка перевода и в 70 % случаев - работа с графикой (перевод текста на графических элементах), чтобы полученный документ соответствовал оригиналу по своей внутренней структуре и оформлению. Без такой дополнительной работы перевод может быть проблематично использовать по назначению. Верстка технической документации может быть очень сложной и трудоемкой, и для ее выполнения должны привлекаться квалифицированные опытные специалисты, знающие соответствующий язык (чтобы правильно расположить отдельные блоки текста).

Таким образом, для полноценного перевода технической документации требуется целая команда квалифицированных специалистов. Эта задача по силам только хорошо организованному серьезному бюро переводов с соответствующей специализацией.

Бюро «Альянс-Альфа» обладает всеми необходимыми ресурсами и опытом для качественного выполнения перевода самых различных технических документов.

Обратитесь к нашим специалистам, они порекомендуют Вам наиболее оптимальный набор услуг для достижения нужного результата по оптимальной цене.

Как происходит выполнение заказа в нашем бюро

  1. Согласование требований к переводу. Если вы не располагаете собственным глоссарием, мы составим глоссарий, чтобы использовать в тексте определенный перевод различных терминов.

  2. Формирование команды необходимых специалистов (технический переводчик, редактор, корректор).

  3. Выполнение необходимых работ. Все процессы координируются проект-менеджером.

Так мы реализуем проекты переводов технической документации.

Преимущества работы с Бюро «Альянс-Альфа»:

• Гарантия конфиденциальности
• Участие носителей целевого языка
• Персональный менеджер
• Ясность и контроль
• Современные технологии
• Ведение терминологической базы перевода
• Возможность выполнения срочных заказов

Благодаря собственному отделу верстки мы работаем с форматами, включая dwg, vsd, indd. Предоставим итоговый перевод в сверстанном виде. Если вы располагаете только PDF-файлом, мы с восстановим исходный макет.

• относительно невысокая стоимость при высоком качестве
• скидки постоянным клиентам
• индивидуальный подход к каждому клиенту
• заказ и получение перевода, не выходя из дома или офиса
• более 45 языков мира
• предварительная точная оценка стоимости заказов
• строгое соблюдение оговоренных сроков
• ежедневный прием заказов, 24 часа 7 дней в неделю
• возможность оплаты online и без комиссий

Высокотехнологичный подход - гарантия того, что вы получите выгодное соотношение цены и качества на рынке.

• минимум издержек на ручное управление процессом
• грамотная и единообразная терминология
• онлайн-мониторинг статуса заказа и автоматические уведомления о готовности переводов
• выгодная стоимость технического перевода

Среди аналогичных компаний Москвы мы отличаемся гибкими ценами, которые устанавливаются индивидуально, исходя из объёмов и сложности работы. Поэтому каждый клиент, который обращается к нам за переводом технической документации, получает приемлемые цены, которые учитывают характеристики задания, а не назначаются исключительно по шаблону.

Бюро работает с базой квалифицированных проверенных годами специалистов перевода технической документации, предлагаем слаженную работу сервиса и стремимся к рекордным показателям. Это гарантия неизменного качества результатов работы.

Для получения более подробной информации об услуге технического перевода свяжитесь с нашим менеджером любым доступным способом.

Для размещения заказа на перевод и (или) оценки стоимости технического английского, немецкого, испанского и т.д. перевода заполните, пожалуйста, заявку на услугу / уточнения стоимости в произвольной форме или позвоните по многоканальному телефону.

Технический переводчик

Он должен отлично знать свое дело и прекрасно разбираться в конкретной области.
В советское время научно-технический перевод был прерогативой Всесоюзного центра переводов (ВЦП), переводческих отделов Торгово-промышленной палаты СССР, организации под названием ВИНИТИ, многочисленных рядовых бюро научно-технической информации при всевозможных НИИ, Бюро технических переводов ВАО «Интурист» и некоторого количества других, опять же государственных, структур.

При всей забюрократизированности, надо отдать должное тому, насколько хорошо был отлажен процесс научно-технического перевода во Всесоюзном центре переводов. Переводчики были закреплены за определенными тематиками, каждую из которых вел отдельный редактор. Для каждого переводческого заказа, по каждой технической документации переводчик получал телефон консультанта, являющего специалистом в данной области, у которого он мог уточнить правильный перевод наиболее сложных терминов. Готовые переводы с аккуратно вклеенными канцелярским клеем иллюстрациями тиражировались и рассылались кубометрами (в том числе по подписке) во многие города и веси необъятного Советского Союза, включая бывшие советские республики.

Почему нам можно доверять перевод технической документации

Конфиденциальность
Вся доверенная нам информация будет гарантированно сохранена от третьих лиц.

Носители языка
Мы плотно сотрудничаем с носителями языка профильных специальностей, и по необходимости охотно привлекаем их. Благодаря этому проработанный текст максимально соответствует переводу оригинала.

Менеджер для каждого клиента
Постоянный персональный менеджер для оперативности работы с нами.

Прозрачность
Вы сможете выяснить, на какой рабочей стадии заказ и проконтролировать исполнение.

Использование современных технологий
Благодаря применению современных технологий, обеспечивается высочайшая степень качества услуг.

Глоссарий
Для увеличения качества и оперативности следующих переводов при сотрудничестве с нами, мы создаем глоссарий применяемых терминов для технических текстов.

Внимание к деталям
Если клиент того желает, то мы готовы исполнить полный перевод, включая сноски, видео, картинки и иные элементы оформления.

Отсутствие ошибок
В работах нет ошибок, так как работа подвергается дополнительной корректуре.

Соблюдение сроков
Агентство переводов «Альянс-Альфа» экономит время своих заказчиков, потому выполняет поставленные задачи в требуемые сроки.

Расценки
Работать с нами приятно благодаря гибкой ценовой политике

За последние десятилетия перевод научно-технических текстов претерпел серьезные изменения. В советское время было принято говорить о переводе научно-технической литературы (таковым был перевод книг в издательствах «Мир» или «Атомиздат»). Сегодня же акцент сместился в сторону письменного перевода технической документации, технических руководств, отчетов испытаний, рекламных проспектов.

Государственная система научно-технического перевода разрушена. Зато появились тысячи сначала переводческих кооперативов, а затем переводческих агентств, устремившихся в эту нишу. Уязвимым звеном оказались переводческие кадры. В условиях рыночной стихии не появляется в достаточном количестве новых переводчиков, готовых с упорством осваивать нелегкую профессию научно-технического переводчика. Поэтому в этой нише как переводчики, так и редакторы (там, где таковые еще остались) люди зрелого возраста.

Как заказать технический перевод

Свяжитесь с менеджером бюро по телефону, электронной почте или воспользуйтесь формой заказа.

Получить консультацию от специалистов «Альянс-Альфа» по переводу технической документации, техническому переводу документов, а также узнать подробные условия сотрудничества, вы можете, позвонив нам по телефону. Мы рады ответить на ваши вопросы!

Перевод технических текстов выполняет не каждый переводчик. Для такого перевода нужен большой опыт в той или иной сфере технической деятельности. Ответственность при техническом переводе бывает высока, так как от точности перевода описания технического процесса зависит не только правильная работа механизма, но и безопасность работы.

Обращайтесь в наше бюро! Наши специалисты будут рады проконсультировать Вас по необходимым вопросам и помочь в выборе оптимального набора услуг, чтобы получить требуемый результат, без переплат и неожиданностей. Доверьте Ваши заботы по получению качественного перевода нам!

С уважением,

Коллектив Бюро переводов «Альянс-Альфа»

Эта информация также может быть интересна для Вас:

Рекомендации от наших постоянных Заказчиков

Нас рекомендуют:

Московский Финансово-Юридический Университет

рекомендации от наших постоянных заказчиков

Мы уверены в высоком качестве своей работы, поэтому предлагаем потенциальным Заказчикам убедиться в качестве еще до оформления и оплаты заказа.

Закажите бесплатный тестовый перевод!

Оставить отзыв

Если Вы уже воспользовались услугами нашей компании, пожалуйста, оставьте отзыв о нашей работе. Ваш отзыв поможет потенциальным заказчикам нашего бюро составить представление о нас и сделать выбор.

Для получения бесплатной консультации, пожалуйста, свяжитесь с нашими специалистами:

Отправьте сообщение по электронной почте или позвоните по бесплатному номеру 8 800 200-06-64

Политика конфиденциальности и использования персональных данных

Бюро переводов «Альянс-Альфа»

(ИНН: 772403573932; ОГРН: 312774628900674)

© 2002-2019
Все права защищены

Поиск по сайту