Перевод с арабского
и на арабский язык

Опытные профессиональные переводчики с соответствующей
тематической специализацией, прошедшие тщательный отбор
Привлечение к работе квалифицированных лингвистов
и редакторов из арабоязычных стран
Строгое соблюдение оговоренных сроков, возможность
срочного выполнения заказов

Специфика письменного перевода на арабский язык и с арабского

Данный язык входит в число самых распространенных в мире - на нем говорят около 280 миллионов человек, и в 25 странах он имеет статус официального. На мировом уровне его популярность растет благодаря развитию связей с глобальным сообществом, в том числе с РФ. Это обеспечивает стабильно высокий спрос на соответствующие переводческие услуги, об особенностях оказания и выбора которых пойдет речь далее.

Выполнение перевода с арабского на русский язык

Как правило, для получения качественного результата, при выборе исполнителя нужно придерживаться следующих требований:

  • Переводчик должен иметь профессиональный стаж не менее 5 лет, желательно непрерывный.
    Опыт лингвиста имеет большое значение для качества перевода. При этом предпочтение следует отдавать исполнителям со свежим опытом переводческой работы с арабским языком.
  • Профиль/специализация переводчика должны соответствовать тематике материала, который требуется перевести.
    Например, если ваш текст имеет юридический характер, то для получения точного, правильного перевода следует привлекать лингвиста, специализирующегося на юридической тематике. В противном случае он может неправильно понять смысл исходного текста и некорректно сформулировать перевод, используя неподходящие специальные термины и выражения. В результате полученный текст не будет соответствовать своему предназначению, что может быть чревато различными осложнениями при его использовании в дальнейшем.

Выполнение перевода на арабский язык с русского

Помимо требований, перечисленных выше, в данном случае следует принять во внимание также следующие особенности (применимы больше для выбора услуг в РФ):

  • Перевод неносителем (русскоязычным переводчиком) будет стоить дешевле, но будет менее качественным, чем работа с привлечением квалифицированного переводчика-носителя арабского языка.
  • Наиболее качественный результат можно получить с привлечением к работе арабоязычного носителя.
    Арабоговорящий специалист может либо сразу перевести текст, либо выполнить редактирование после работы переводчика-неносителя. В первом из этих вариантов стоимость будет примерно в полтора раза выше, чем во втором, но при этом и качество будет выше - получится натурально звучащий (с точки зрения арабоязычных носителей) текст.

Выбор подходящего варианта зависит от предназначения материала. Если вам нужно перевести на арабский язык важные документы, такие как, например, договор, коммерческое предложение, презентация, статья или книга для публикации и т.д., то имеет смысл рассмотреть возможность выделения бюджета на выполнение заказа с участием арабоговорящего специалиста.

Цены на перевод с/на арабский язык

Язык
с/на
Цена
руб/стр
Специализированный перевод + вычитка редактором-корректором Специализированный перевод + вычитка узкопрофильным редактором + вычитка редактором-корректором Перевод с вычиткой носителем языка или прямой перевод носителем
Арабский
600
710 от 800
Одна учетная страница содержит 1800 знаков с пробелами
Крайняя правая колонка относится только к переводу на иностранные языки.
В указанную стоимость включена базовая верстка - сохранение табличной структуры, форматирования текста и картинок - оформление перевода будет понятным и удобным для использования документа. В случае документов со сложной структурой, за дополнительную плату возможна работа до достижения соответствия оформления перевода один в один с оригиналом
Тестовые переводы - бесплатно

Особенности заказов в данной языковой паре

Зависимость стоимости от сроков

В несрочном режиме (без наценки за срочность) скорость выполнения заказа составляет от 5 до 8 учетных страниц за рабочий день - зависит от сложности текста, текущей загруженности бюро и других факторов.

Если нужно выполнить заказ быстрее, без разделения материала (подробнее), то возможен срочный перевод, наценка для которого определяется индивидуально, на основании условий заказа. При этом, как правило, перевести с арабского на русский язык можно быстрее и дешевле, чем в обратном направлении.

Преимущества сотрудничества с Бюро «Альянс-Альфа»

  • Для перевода с арабского языка и наоборот мы задействуем тщательно отобранных опытных профессиональных переводчиков с соответствующей тематической специализацией.
  • У нас доступны услуги носителей (переводчиков или редакторов-арабов), которые просто необходимы в определенных случаях. Таких специалистов мы тоже тщательно отбираем.
  • Точно придерживаемся оговоренных сроков. При необходимости выполняем заказ срочно без ущерба для качества (или с минимальным ущербом в случае высокой срочности).
  • Предлагаем взвешенные расценки, без необоснованного завышения стоимости.

Если вы не уверены, какой вариант из описанных выше является более подходящим для вас, обратитесь к нам за консультацией, мы предложим оптимальный подход для вашей конкретной задачи!

Пример перевода
Есть потребность в переводческих услугах?
Есть задача на перевод сейчас?
Сомневаетесь в качестве наших услуг или хотите выбрать переводчика?
Оперативно рассчитать стоимость перевода
Отправьте заявку и получите точный расчет стоимости
Прикрепить файлы
Оценка 5/5 на основании 26 оценок, полученных от клиентов.