В современном мире профессиональные услуги перевода экономических текстов являются одними из самых востребованных – финансовые и бизнес-процессы, протекающие в глобальном масштабе каждый день, подразумевают постоянный обмен информацией и документами между партнерами и контрагентами из разных стран. Информация этого типа также требуется финансовым аналитикам, корпоративным инвесторам, научным работникам и другим профильным специалистам.
Важная лингвистическая особенность данной тематики – необходимость точной и однозначной адаптации терминов и понятий на целевом языке. От корректности такого перевода напрямую зависят операционные показатели в бизнесе и правильность принятия стратегических решений.
Большинство материалов по этой тематике в мире составляются на английском языке. При выполнении экономического перевода на английский привлекаются специалисты, которые не только свободно владеют целевым и исходным языками, но и имеют профессиональную лингвистическую подготовку и достаточный опыт работы по данному профилю. При необходимости привлекается носитель (британец или американец) для перевода или вычитки.
Специфика услуги требует от переводчика хорошего понимания современных особенностей финансово-экономических взаимоотношений – поверхностного знания тематики недостаточно для компетентного выполнения задачи.