Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/perevedy/domains/perevedy.ru/public_html/wp-content/themes/perevedy/tpl/ekonomicheskiy_perevod.php:6) in /home/perevedy/domains/perevedy.ru/public_html/wp-content/themes/perevedy/include/referer_and_path.php on line 18

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/perevedy/domains/perevedy.ru/public_html/wp-content/themes/perevedy/tpl/ekonomicheskiy_perevod.php:6) in /home/perevedy/domains/perevedy.ru/public_html/wp-content/themes/perevedy/include/referer_and_path.php on line 43

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/perevedy/domains/perevedy.ru/public_html/wp-content/themes/perevedy/tpl/ekonomicheskiy_perevod.php:6) in /home/perevedy/domains/perevedy.ru/public_html/wp-content/themes/perevedy/include/mobile_detect.php on line 12
📊 Экономический перевод текстов, статей - английский ↔ русский | заказать услуги в бюро

Экономический перевод

Только опытные профессиональные переводчики
со специализацией в экономико-финансовой сфере
Точная языковая адаптация и корректное использование терминологии
Привлечение носителей целевых языков

Специфика экономического перевода

В современном мире профессиональные услуги перевода экономических текстов являются одними из самых востребованных – финансовые и бизнес-процессы, протекающие в глобальном масштабе каждый день, подразумевают постоянный обмен информацией и документами между партнерами и контрагентами из разных стран. Информация этого типа также требуется финансовым аналитикам, корпоративным инвесторам, научным работникам и другим профильным специалистам.

Важная лингвистическая особенность данной тематики – необходимость точной и однозначной адаптации терминов и понятий на целевом языке. От корректности такого перевода напрямую зависят операционные показатели в бизнесе и правильность принятия стратегических решений.

Большинство материалов по этой тематике в мире составляются на английском языке. При выполнении экономического перевода на английский привлекаются специалисты, которые не только свободно владеют целевым и исходным языками, но и имеют профессиональную лингвистическую подготовку и достаточный опыт работы по данному профилю. При необходимости привлекается носитель (британец или американец) для перевода или вычитки.

Специфика услуги требует от переводчика хорошего понимания современных особенностей финансово-экономических взаимоотношений – поверхностного знания тематики недостаточно для компетентного выполнения задачи.

Мы переводим
  • аналитические отчеты
  • бизнес-планы;
  • аудиторские заключения по результатам проверок;
  • документы для инвесторов;
  • все виды банковских документов;
  • пакеты документов для тендеров и конкурсов;
  • договоры и контракты любых видов;
  • экономическую, финансовую и бухгалтерскую отчетность;
  • экономическую статистику хозяйствующих субъектов;
  • таможенную документацию;
  • накладные, счета-фактуры, инвойсы;
  • деловую корреспонденцию;
  • маркетинговые исследования и рекламные материалы;
  • статьи, научные работы.

Цены на перевод экономических текстов для популярных языков

Язык Перевод русскоязычным переводчиком
с языка / на язык, руб/стр
Перевод с русского носителем
целевого языка

руб/стр
340 / 360
от 850
640 / 740 от 850
530 / 640 от 850
340 / 360 от 850
340 / 360 от 850
640 / 690 от 850
640 / 690 от 850
340 / 360 от 850
Польский
370 / 390 от 640
430 / 450 от 850
Украинский
250 / 270 от 270
340 / 360 от 850
Одна учетная страница содержит 1800 знаков с пробелами
Тестовые переводы при серьезном заказе - бесплатно

Особенности работы с текстами экономической направленности

Одной из особенностей экономического перевода является то, что при работе с документацией, которая содержит информацию о финансовых показателях компании, исполнитель обязан соблюдать конфиденциальность в отношении коммерческой информации. При обращении к частным переводчикам обеспечить соблюдение данного требования затруднительно, поэтому заказывать данные услуги лучше в надежных переводческих компаниях.

Для качественного выполнения перевода экономических статей и текстов необходимо привлекать профессиональных лингвистов, специализирующихся на финансово-экономической тематике, которые хорошо знают теоретическую базу, а также разбираются в специфике экономики страны, которой касаются данные материалы.

Благодаря такому подходу заказчик получает текст, грамотно адаптированный для использования на целевом языке. Это принципиально важно в данной сфере, где неточности могут стать причиной серьезных издержек и других негативных последствий.

Преимущества сотрудничества с Бюро «Альянс-Альфа»

  • Мы привлекаем только квалифицированных переводчиков с хорошим опытом работы в экономико-финансовом направлении. Такие специалисты владеют всеми тонкостями коммерческого и финансового перевода для обеспечения должного качества.
  • Сдача заказа строго в оговоренные сроки. Возможность срочного выполнения в тех случаях, когда получить переведенный материал необходимо как можно быстрее.
  • Наличие профессиональных профильных переводчиков по всем языкам, используемым в мире для корпоративного общения: английский, немецкий, китайский, испанский, арабский и другие.
  • При выполнении экономического перевода на английский и другие иностранные языки мы при необходимости привлекаем к работе носителей этих языков, что позволяет получить материал, максимально адаптированный для использования носителями.
  • Сохранение верстки исходного текста – переведенный материал оформляется с тем же форматированием, вплоть до соответствия "один в один" с оригиналом.
  • Привлекательные цены при качестве услуг профессионального уровня и система скидок.
Пример экономического перевода
Есть потребность в переводческих услугах?
Есть задача на перевод сейчас?
Сомневаетесь в качестве наших услуг или хотите выбрать переводчика?
Рекомендательные письма
от наших заказчиков
Оперативно рассчитать стоимость перевода
Отправьте заявку и получите точный расчет стоимости
Прикрепить файлы