Перевод с португальского
и на португальский язык

Опытные профессиональные переводчики с соответствующей
тематической специализацией, прошедшие тщательный отбор
Привлечение к работе квалифицированных лингвистов
и редакторов из Португалии и Бразилии
Строгое соблюдение оговоренных сроков, возможность
срочного выполнения заказов

Специфика письменного перевода на португальский язык и с португальского

Язык имеет статус государственного в Португалии и на территории 8 ее бывших колоний. При этом сейчас около 80% португалоязычных людей проживают в Бразилии, а их общее количество выросло до 230 млн., что поместило язык на 6 место в мире по распространенности.

Развитие деловых, экономических и туристических взаимоотношений России с португалоязычными государствами вызывает рост объемов документооборота между странами. В целях эффективной межъязыковой коммуникации возникает потребность в профессиональных переводческих услугах, об особенностях выбора и оказания которых рассказано далее.

Выполнение перевода с португальского на русский язык

При заказе такой услуги в РФ есть значительное преимущество - такие заказы у нас в стране выполняют носители - русскоязычные переводчики, которые (при правильном выборе исполнителя) предлагают профессиональное качество по цене, которая значительно ниже цен на международном рынке переводческих услуг.

Для того, чтобы переводчик хорошо справился с задачей, выполнять его подбор следует с учетом следующих требований, которые можно считать общими для любой языковой пары:

  • Профессиональный опыт работы с языком - 5 лет и более, желательно непрерывный.
  • Соответствие специализации.
    Для получения точного, правильного перевода специализированных материалов необходимо разделение лингвистов по тематической специализации. Таким образом, если вам требуется перевести с португальского на русский, например, юридический текст, то для этого должен привлекаться лингвист со специализацией в юридической тематике. Только так можно быть уверенным, что специалист правильно поймет смысл исходного текста и правильно сформулирует перевод, с использованием подходящих отраслевых терминов и выражений.

    Пренебрежение этим требованием повлечет за собой смысловые ошибки в переводе, неясные, неоднозначные выражения, формулировки, пропуск важных участков текста, когда переводчик просто не может понять смысл исходного текста. Такие недостатки непозволительны при работе с важными материалами.

Выполнение перевода на португальский язык с русского

При выборе исполнителя в данном направлении следует придерживаться двух требований, описанных выше. Помимо этого следует принимать во внимание также следующие моменты:

  • Наилучшее качество здесь может обеспечить только португалоязычный носитель.
    Таким образом, в данной языковой паре возможны три варианта:
    1. Выполнение работы русскоязычным переводчиком
      Не самое высокое качество по более низкой цене (эконом-вариант).
    2. Перевод русскоязычным переводчиком с вычиткой носителем португальского языка.
      Средний по качеству и бюджету вариант.
    3. Прямой перевод португалоговорящим носителем.
      Самое высокое (по международным стандартам) качество. Стоимость ощутимо выше, чем в первом варианте, но в определенных случаях дополнительные расходы, бесспорно, оправдываются.

    (продолжение ниже)

Цены на перевод с/на португальский язык

Язык
с/на
Цена
руб/стр
Специализированный перевод + вычитка редактором-корректором Специализированный перевод + вычитка узкопрофильным редактором + вычитка редактором-корректором Перевод с вычиткой носителем языка или прямой перевод носителем
Португальский
400
470 от 800
Одна учетная страница содержит 1800 знаков с пробелами
Крайняя правая колонка относится только к переводу на иностранные языки.
В указанную стоимость включена базовая верстка - сохранение табличной структуры, форматирования текста и картинок - оформление перевода будет понятным и удобным для использования документа. В случае документов со сложной структурой, за дополнительную плату возможна работа до достижения соответствия оформления перевода один в один с оригиналом
Тестовые переводы - бесплатно

Особенности заказов в данной языковой паре

  • Выбор диалекта.
    В мире существует два основных диалекта португальского языка - европейский и бразильский. Эти диалекты значительно отличаются друг от друга фонетически, лексически, а также, в некоторой степени, грамматически. В Бразилии используется бразильский вариант, в остальных странах преобладает европейский вариант с местными особенностями.

    Таким образом, если вам требуется перевести на португальский, важно определиться в выборе диалекта. Если вы хотите, чтобы ваш заказ был выполнен с участием носителя, то от данного выбора будет зависеть общая стоимость перевода.

Преимущества сотрудничества с Бюро «Альянс-Альфа»

  • Для перевода с португальского языка и наоборот мы задействуем тщательно отобранных опытных профессиональных лингвистов с соответствующей тематической специализацией.
  • У нас доступны услуги носителей (переводчиков или редакторов-португальцев и бразильцев), которые просто необходимы в определенных случаях. Таких специалистов мы тоже тщательно отбираем.
  • Точно придерживаемся оговоренных сроков. При необходимости выполняем заказ срочно без ущерба для качества (или с минимальным ущербом в случае высокой срочности).
  • Предлагаем взвешенные расценки, без необоснованного завышения стоимости.

Если вы не уверены, какой вариант из описанных выше является более подходящим для вас, обратитесь к нам за консультацией, мы предложим оптимальный подход для вашей конкретной задачи!

Пример перевода
Есть потребность в переводческих услугах?
Есть задача на перевод сейчас?
Сомневаетесь в качестве наших услуг или хотите выбрать переводчика?
Оперативно рассчитать стоимость перевода
Отправьте заявку и получите точный расчет стоимости
Прикрепить файлы
Оценка 5/5 на основании 15 оценок, полученных от клиентов.