Бюро переводов

17 лет в сфере профессиональных
специализированных переводов

8 800 200-06-64  (Бесплатно для всей России)

+7 (495) 241-02-70  (Москва)

+7 (812) 429-71-02  (Санкт-Петербург)

Москва, ул. Большие Каменщики, д. 1, оф. 304/1

contact@perevedy.ru

Отправить запрос на оперативную оценку

                

 

Бюро переводов «Альянс-Альфа» предлагает

Качественные профессиональные услуги
от одного из лучших бюро переводов г. Москвы

Профессиональное качество специализированных переводов

СДЕЛАЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР

ЗАКАЖИТЕ КАЧЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Солидный опыт в сфере специализированных переводческих услуг

17-летний опыт успешной работы в сегменте профессиональных специализированных переводов позволяет нам гарантировать высокое качество и полноценное удовлетворение потребностей наших заказчиков.
При этом наша ценовая политика обеспечивает приятные расценки на все наши услуги.

Главная  >  Художественный перевод  >  Качественный художественный перевод

Качественный художественный перевод - когда без него просто не обойтись

Узнать точную стоимость
художественного перевода
Рассчитать стоимость
перевода онлайн
Заказать бесплатный
тестовый перевод

Добиться полного тождества первоисточника и перевода невозможно, ведь каждый язык имеет свой подход к построению предложений. И не только грамматические и пунктуационные различия заставляют отказаться от буквального перевода. Обилие идиом, игра слов, оттенки смыслов не дают лингвисту возможности сделать перевод абсолютно точным буквально и по смыслу.

Художественный перевод – это выбор смысловых эквивалентов

В художественном переводе, как ни в каком другом, распространен способ перевода, когда устойчивые выражения заменяются на смысловые аналоги. Однако и такой подход не делает интерпретированный текст адекватным. Ведь не всегда есть вариант выбора единственно точного эквивалента. Часто переводчику приходится использовать весь свой творческий потенциал и смекалку, чтобы в точности передать смысл произведения, сохранив при этом стиль повествования.

Высшая степень качества художественного перевода – это повторение неповторимого

Язык литературы наделен многогранностью смыслов, которые создают неповторимую экспрессию и яркие образы. Литература – это не только текст, но и подтекст, открывающийся не любому взору, а только человеку чуткому, начитанному, с широким кругозором. Аллегоричность художественного текста должна быть отображена и в переводе, ведь в противном случае интерпретацию книги нельзя будет назвать адекватной.

Ценность авторства кроется не только в смысловой нагрузке произведения, но и в стиле его подачи. Цель переводчика - сохранить художественную ценность произведения даже на уровне формы, сохранив оригинальную стилистику. Часто она практически неуловима, и передать ее может только компетентный лингвист-переводчик и настоящий мастер слова.

Воссоздать художественное произведение заново

В нашем бюро вы можете заказать качественные художественные переводы:

  • Прозаических и поэтических произведений
  • Рекламных текстов и слоганов, сохранение своеобразия которых представляется крайне важным
  • Биографий и научно-популярной литературы

Наши переводчики творчески относятся к работе. Для нас перевести художественный текст – это воссоздать его заново, сделать его понятным и интересным для носителей языка перевода. Добиться того, чтобы переведенный текст был такого же высокого уровня, как и оригинал.

Среди лингвистов нашего бюро вы обязательно найдете того специалиста, который вам нужен. Китайский, французский, испанский, арабский… - количество языков, на который мы готовы перевести текст, составляет более 50.

Участие носителей - необходимое условие получения качественного перевода

Помимо этого, если текст предназначен для носителей целевого языка (а в 90 % случаев с художественными текстами дело обстоит именно так), то может потребоваться прямой перевод носителем или услуга вычитки перевода носителем. Эти услуги, как и все остальные, мы оказываем на профессиональном уровне, обеспечивая необходимое заказчику качество.

Найдите читателей в любом уголке мира вместе с переводами от бюро «Альянс-Альфа»

Сотрудничая с нами, вы получите именно тот уровень перевода, который вам необходим. Ведь перед началом работы источник тщательно анализируется, только после этого назначается переводчик с соответствующим стилем повествования и компетенцией.

Тексты принимаются как в текстовом, так и графическом (pdf, jpg, png и др.) форматах, а также на бумажных носителях. По желанию заказчика мы выполняем срочные переводы, предоставляем услуги по вычитке переводов носителями языка. Оформить заявку можно по телефону или форму обратной связи, представленным на сайте.

Обращайтесь в наше бюро! Наши специалисты будут рады проконсультировать Вас по необходимым вопросам и помочь в выборе оптимального набора услуг, чтобы получить требуемый результат, без переплат и неожиданностей. Доверьте Ваши заботы по получению качественного перевода нам!

С уважением,

Коллектив Бюро переводов «Альянс-Альфа»

Эта информация также может быть интересна для Вас:

Рекомендации от наших постоянных Заказчиков

Нас рекомендуют:

Московский Финансово-Юридический Университет

рекомендации от наших постоянных заказчиков

Мы уверены в высоком качестве своей работы, поэтому предлагаем потенциальным Заказчикам убедиться в качестве еще до оформления и оплаты заказа.

Закажите бесплатный тестовый перевод!

Оставить отзыв

Если Вы уже воспользовались услугами нашей компании, пожалуйста, оставьте отзыв о нашей работе. Ваш отзыв поможет потенциальным заказчикам нашего бюро составить представление о нас и сделать выбор.

Для получения бесплатной консультации, пожалуйста, свяжитесь с нашими специалистами:

Отправьте сообщение по электронной почте или позвоните по бесплатному номеру 8 800 200-06-64

Политика конфиденциальности и использования персональных данных

Бюро переводов «Альянс-Альфа»

(ИНН: 772403573932; ОГРН: 312774628900674)

© 2002-2019
Все права защищены

Поиск по сайту