Бюро переводов

17 лет в сфере профессиональных
специализированных переводов

8 800 200-06-64  (Бесплатно для всей России)

+7 (495) 241-02-70  (Москва)

+7 (812) 429-71-02  (Санкт-Петербург)

Москва, ул. Большие Каменщики, д. 1, оф. 304/1

contact@perevedy.ru

Отправить запрос на оперативную оценку

                

 

Бюро переводов «Альянс-Альфа» предлагает

Качественные профессиональные услуги
от одного из лучших бюро переводов г. Москвы

Профессиональное качество специализированных переводов

СДЕЛАЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР

ЗАКАЖИТЕ КАЧЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Солидный опыт в сфере специализированных переводческих услуг

17-летний опыт успешной работы в сегменте профессиональных специализированных переводов позволяет нам гарантировать высокое качество и полноценное удовлетворение потребностей наших заказчиков.
При этом наша ценовая политика обеспечивает приятные расценки на все наши услуги.

  1. Главная
  2. >
  3. Технический перевод
  4. >
  5. Технический перевод с вьетнамского языка

Профессиональный технический перевод с вьетнамского языка

Технический перевод с вьетнамского языка Узнать точную стоимость
технического перевода с/на вьетнамский язык
Рассчитать стоимость
перевода онлайн
Заказать бесплатный
тестовый перевод

По объёму экспорта, среди других стран мира небольшой Вьетнам входит в ТОП-25. Поэтому неудивительно, что перевод технической документации с вьетнамского языка на русский так востребован в России.

Технический перевод - непростой вид перевода, для надлежащего выполнения которого требуются узкоспециализированные переводческие кадры с солидным опытом работы и познаниями в соответствующей тематической области. В противном случае может пострадать качество, что, ввиду серьезности и важности технических текстов, является крайне нежелательным - это может привести к выходу из строя дорогостоящего оборудования, травмам, нарушению важных стандартов и требований, материальному и финансовому ущербу.

Наше бюро имеет большой опыт в переводе различных технических материалов, в частности, с вьетнамского и на вьетнамский язык. Обеспечение высокого качества - один из наших главнейших приоритетов.

Обратитесь к нашим специалистам, они порекомендуют Вам наиболее оптимальный набор услуг для достижения нужного результата по оптимальной цене.

Специфика технического перевода с\на вьетнамский язык

Техника вьетнамская, инструкция русская

Основные требования к переводу:

  • При переводе должен быть сохранён смысл оригинального вьетнамского текста. Недопустима потеря существенной информации.
  • Переведённый текст должен быть понятен потребителю. Если в процессе перевода обнаружены ошибки или погрешности, то их необходимо исправить. В случае возникновения спорных вопросов необходимо проконсультироваться с заказчиком.
  • Все термины, используемые в переводе, должны соответствовать техническим нормативным документам Российской федерации.
  • Перевод должен использовать отраслевую фразеологию.
  • В полученном тексте не должно быть стилистических ошибок, которые затрудняют чтение и понимание. Текст должен быть легко читаемым и понятным.
  • Оформление оригинального документа должно быть максимально сохранено.

При машинном переводе с вьетнамского языка невозможно выполнение всех этих требований.

Сохраняем оформление оригинального документа

Бюро «Альянс-Альфа» выполняет технические переводы с вьетнамского языка, редактирует руководства и инструкции для пользователей таким образом, чтобы сохранить точный смысл и оформление (верстку) оригинального вьетнамского документа. При этом не для массового использования пользователю предлагается "облегчённый" вариант перевода вьетнамских технических документов на более выгодных условиях.

Выгодная ценовая политика

Индивидуальный подход по стоимости

В бюро переводов «Альянс-Альфа» можно заказать срочный перевод технических документов с вьетнамского языка на русский круглосуточно! При этом качество работы не пострадает, если конечно срочность будет в рамках разумных пределов. В некоторых случаях для выполнения срочного заказа создается специальная рабочая группа, которая обеспечит сдачу заказа в оговоренные сроки. В некоторых случаях мы оцениваем срочные заказы без наценки за срочность!

Наши цены на перевод с вьетнамского, польского, чешского и словацкого языков не меняется, несмотря на постоянные колебания курса валюты и неустойчивость в экономике.

Как и раньше, для объемных технических документов мы индивидуально обсуждаем стоимость перевода с вьетнамского на русский язык. Готовы индивидуально обсудить с заказчиком условия, которые его устроят.

Перевод руководств пользователя и инструкций на русский

Обеспечиваем россиян русскоязычными инструкциями

На сегодняшний день Российская Федерация является одним из крупнейших потребителей зарубежной бытовой техники. Но согласно российскому законодательству вся зарубежная продукция должна сопровождаться инструкцией на русском языке. Поэтому сегодня, как никогда раньше, иностранные производители, поставляющие свою продукцию на российский рынок, заинтересованы в качественном переводе инструкций. Некоторые из них, не желая тратить дополнительные средства, используют машинный перевод. Но, как известно, автоматизированный переводчик не может справиться со всеми тонкостями языка. Перевод может получиться неточным и непонятным для пользователя. А это наносит урон репутации производителя, понижается спрос на данную продукцию.

Сохраняем репутацию вьетнамской технике

Почему срочная работа бюро стоит дороже

В век скоростей порой необходимо выполнить то или иное дело быстрее, чем обычно. За срочность приходится платить. И это воспринимается нами вполне нормально.

Норма перевода технической документации с вьетнамского языка для одного переводчика в день составляет от 5 до 7 страниц. Эту работу он может без чрезмерных усилий выполнить в уверенном темпе с хорошим качеством перевода. При ночной работе или без перерывов на отдых днём качество перевода непременно пострадает. И такой режим скажется на самочувствии переводчика.

Чтобы компенсировать подобные неудобства, оплата за выполненную в таком режиме работу повышается. В разных бюро перевод считается "срочным", если необходимо перевести:

  • за день 20 страниц
  • за ночь 10 страниц
  • за два часа 2-3 страницы
  • за день перевод на несколько языков
  • любой перевод, который необходимо сделать в день поступления заявки.

Обращайтесь в наше бюро! Наши специалисты будут рады проконсультировать Вас по необходимым вопросам и помочь в выборе оптимального набора услуг, чтобы получить требуемый результат, без переплат и неожиданностей. Доверьте Ваши заботы по получению качественного перевода нам!

С уважением,

Коллектив Бюро переводов «Альянс-Альфа»

Эта информация также может быть интересна для Вас:

Рекомендации от наших постоянных Заказчиков

Нас рекомендуют:

Московский Финансово-Юридический Университет

рекомендации от наших постоянных заказчиков

Мы уверены в высоком качестве своей работы, поэтому предлагаем потенциальным Заказчикам убедиться в качестве еще до оформления и оплаты заказа.

Закажите бесплатный тестовый перевод!

Оставить отзыв

Если Вы уже воспользовались услугами нашей компании, пожалуйста, оставьте отзыв о нашей работе. Ваш отзыв поможет потенциальным заказчикам нашего бюро составить представление о нас и сделать выбор.

Для получения бесплатной консультации, пожалуйста, свяжитесь с нашими специалистами:

Отправьте сообщение по электронной почте или позвоните по бесплатному номеру 8 800 200-06-64

Карта сайта

Политика конфиденциальности и использования персональных данных

Бюро переводов «Альянс-Альфа»

(ИНН: 772403573932; ОГРН: 312774628900674)

© 2002-2019
Все права защищены

Поиск по сайту