Бюро переводов

17 лет в сфере профессиональных
специализированных переводов

8 800 200-06-64  (Бесплатно для всей России)

+7 (495) 241-02-70  (Москва)

+7 (812) 429-71-02  (Санкт-Петербург)

Москва, ул. Большие Каменщики, д. 1, оф. 304

contact@perevedy.ru

Отправить запрос на оперативную оценку

   |       |       |   

 

Бюро переводов «Альянс-Альфа» предлагает

Качественные профессиональные услуги
от одного из лучших бюро переводов г. Москвы

Профессиональное качество специализированных переводов

СДЕЛАЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР

ЗАКАЖИТЕ КАЧЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Солидный опыт в сфере специализированных переводческих услуг

17-летний опыт успешной работы в сегменте профессиональных специализированных переводов позволяет нам гарантировать высокое качество и полноценное удовлетворение потребностей наших заказчиков.
При этом наша ценовая политика обеспечивает приятные расценки на все наши услуги.

Квалифицированный технический перевод документации

Узнать точную стоимость
перевода технической документации
Рассчитать стоимость
перевода онлайн
Заказать бесплатный
тестовый перевод

Необходимость в переводе технической документации может возникать в различных случаях. Самый распространенный из них - перевод спецификаций, инструкций, каталогов импортной продукции на русский язык. В Российскую Федерацию импортируется огромное количество различной технической продукции. При этом, по закону, к каждому изделию, продаваемому на территории России, должна прилагаться инструкция (описание, документация) на русском языке. Технический перевод может потребоваться также на иностранный язык - например, иностранному подрядчику, выполняющему работы по заказу российской организации.

В любом случае, перевод технических материалов - непростая ответственная работа, требующая от исполнителя необходимой квалификации и опыта.

Нередко перевод технических документов требуется срочно, что еще больше усложняет задачу. Поэтому к выбору исполнителя для технического перевода требуется подходить со всей тщательностью, иначе полученный результат может сильно разочаровать заказчика.

Бюро «Альянс-Альфа» за годы работы успешно перевело огромное количество самых различных технических текстов, и наши заказчики отмечают достойное качество наших переводов. Мы дорожим нашей многолетней репутацией и обеспечиваем качество для любых принятых нами заказов.

Обратитесь к нашим специалистам, они порекомендуют Вам наиболее оптимальный набор услуг для достижения нужного результата по оптимальной цене.

Как обеспечивается квалифицированный перевод технического текста

К специалисту, занимающемуся переводами технического текста, предъявляются жёсткие требования. От технического переводчика требуется знание соответствующей тематики. Да, переводчиков данного профиля сегодня достаточно, но назвать профессионалом можно далеко не каждого. Квалифицированный технический переводчик обязательно разбирается в теме, умеет работать с несколькими источниками информации. Только в таком случае можно ожидать квалифицированный технический перевод текстов.

Качественный перевод технических материалов – задача нетривиальная

Каким бы грамотным и опытным ни был переводчик, работа с техническим текстом вызывает ряд сложностей. Проблемы возникают из-за неточностей в оригинале или грамматических ошибок, в первую очередь, из-за неточностей в исходнике. Однако требуемый качественный результат важен вне зависимости от состояния оригинала.
Если с текстом работает только квалифицированный инженер, поверхностно владеющий иностранным языком, то несмотря на превосходное знание тематики, он не сможет правильно и логически оформить мысль. Однако если с текстом работает только лингвист, трудностей тоже не удастся избежать. Текст получится безупречным с лингвистической точки зрения, но в нём увидим слишком много технических неточностей. Единственный выход из сложившейся ситуации – привлечь к работе и "технаря", и лингвиста.

Технические переводы и их специфика

Переводами технических и художественных текстов должны заниматься разные специалисты, поскольку у каждого вида перевода - свои особенности. Сотрудники бюро, работающие с техническими текстами, обязательно получили дополнительную специальность. Профессиональный переводчик должен не просто искать в словаре эквиваленты на русском языке, но ещё и уметь передавать мысль автора, избегая при этом использования разговорного стиля речи.
Профессиональный перевод технического текста – трудоёмкий процесс. Помните - только серьёзная, по-настоящему заботящаяся о своей репутации компания держит в своём штате узких специалистов и для работы с художественным, и для работы с техническим текстом. Каждый из этих сотрудников работает с текстом только той тематики, на которой специализируется. В результате, специалист нарабатывает компетенцию и опыт, его работа становится максимально эффективной.

Плохой технический переводчик маскируется

Никто не хочет работать с непрофессионалом. Каждый заказчик ищет профессиональное бюро или агентство, чтобы надёжно заказать квалифицированный технический перевод документации к технике.

Однако отличить хорошего переводчика от плохого может не каждый. Первый признаком того, что с заказом работал непрофессионал - наличие избыточного количества слов с транслитерацией в конечном тексте. Это свидетельствует о недостаточном знании переводчиком предмета и при этом он не желает лишний раз открывать словарь или другую справочную литературу. Следовательно, вы работаете с малограмотным человеком. Для профессионала такие действия неприемлемы. Непрофессионала выдаёт и наличие авторских неологизмов – транслитераций «собственного производства». Такой перевод приводит к искажениям исходного смысла.

Преимущества нашего бюро в сфере технических переводов

Мы принимаем исходный материал на любом носителе: бумажном, электронном, в виде сканкопии или ссылки на сайт и т. д. Присылайте оригиналы по факсу или электронной почте (файл любого формата). Если Вы в Москве, бюро может прислать за исходными материалами курьера.

Каждый из сотрудников «Альянс-Альфа» - профессионал в определённой области: бизнесе, технике и т. д. Сотрудники «Альянс-Альфа» работают с английским языком и с редкими языками восточной группы. Переводчики «Альянс-Альфа» прошли жёсткий отбор. Кроме этого, наши сотрудники постоянно совершенствуют навыки. Отличительная черта работы центра переводов «Альянс-Альфа» - точное соответствие конечного результата оригиналу. Клиент получит лексически и стилистически адекватный перевод.

Мы выполним технический перевод документа и оформим его согласно оригиналу

Сотрудники бюро «Альянс-Альфа» способны справиться с самыми сложными задачами. В числе услуг бюро - переводы инструкций, сертификатов соответствия, коммерческих предложений, чертежей, иностранных ГОСТов, видео- и аудиозаписей технического характера. Наши сотрудники специализируются на химической, авиационной, компьютерной, нефтегазовой и других тематиках. Переводчики «Альянс-Альфа» с одинаковым успехом работают и с небольшими инструкциями по эксплуатации, и с многостраничными исходниками.

По желанию заказчика выполняем верстку перевода "один в один" с оригиналом.

Тестируйте технических переводчиков перед заказом

Если заказчику требуется заказать перевод технической документации, то перед началом работы мы предлагаем ему протестировать компетентность наших переводчиков. Пришлите нам текст, мы выберем тестовый фрагмент, переведём его, и вы оцените качество работы. Тестовый перевод выполним бесплатно. Заказ сдадим в срок, вне зависимости от объёма и сложности. Квалифицированный технический перевод – наша специализация. Мы годами собираем группу компетентных технических переводчиков. В этом главный секрет качества.

Обращайтесь в наше бюро! Наши специалисты будут рады проконсультировать Вас по необходимым вопросам и помочь в выборе оптимального набора услуг, чтобы получить требуемый результат, без переплат и неожиданностей. Доверьте Ваши заботы по получению качественного перевода нам!

С уважением,

Коллектив Бюро переводов «Альянс-Альфа»

Эта информация также может быть интересна для Вас:

Профессиональный перевод технической документации

Расценки на профессиональный технический перевод

Профессиональный технический перевод с испанского языка

Профессиональный технический перевод с французского языка

Услуги технического перевода на русский

Технический перевод с итальянского языка

Профессиональный технический перевод с японского языка

Перевод технического паспорта к оборудованию, технике, станку

Технический перевод на выгодных условиях и гарантией качества

Квалифицированный технический перевод документации

Полный список статей

Рекомендации от наших постоянных Заказчиков

Нас рекомендуют:

Московский Финансово-Юридический Университет

рекомендации от наших постоянных заказчиков

Мы уверены в высоком качестве своей работы, поэтому предлагаем потенциальным Заказчикам убедиться в качестве еще до оформления и оплаты заказа.

Закажите бесплатный тестовый перевод!

Оставить отзыв

Если Вы уже воспользовались услугами нашей компании, пожалуйста, оставьте отзыв о нашей работе. Ваш отзыв поможет потенциальным заказчикам нашего бюро составить представление о нас и сделать выбор.

Для получения бесплатной консультации, пожалуйста, свяжитесь с нашими специалистами:

Отправьте сообщение по электронной почте или позвоните по бесплатному номеру 8 800 200-06-64

Запрос на оценку Калькулятор Цены Формы оплаты Услуги Порядок работы Вакансии О нас Контакты Отзывы Мобильная версия

Бюро переводов «Альянс-Альфа»

(ИНН: 772403573932; ОГРН: 312774628900674)

© 2002-2019
Все права защищены