Бюро переводов

17 лет в сфере профессиональных
специализированных переводов

8 800 200-06-64  (Бесплатно для всей России)

+7 (495) 241-02-70  (Москва)

+7 (812) 429-71-02  (Санкт-Петербург)

Москва, ул. Большие Каменщики, д. 1, оф. 304

contact@perevedy.ru

Отправить запрос на оперативную оценку

   |       |       |   

 

Бюро переводов «Альянс-Альфа» предлагает

Качественные профессиональные услуги
от одного из лучших бюро переводов г. Москвы

Профессиональное качество специализированных переводов

СДЕЛАЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР

ЗАКАЖИТЕ КАЧЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Солидный опыт в сфере специализированных переводческих услуг

17-летний опыт успешной работы в сегменте профессиональных специализированных переводов позволяет нам гарантировать высокое качество и полноценное удовлетворение потребностей наших заказчиков.
При этом наша ценовая политика обеспечивает приятные расценки на все наши услуги.

Профессиональный перевод писем и деловой корреспонденции на английский язык

Узнать точную стоимость
перевода письма или делового корреспонденции
Рассчитать стоимость
перевода онлайн
Заказать бесплатный
тестовый перевод

Перевод личных писем и деловой корреспонденции, в частности на английский и с английского языка, составляет существенную часть выполняемых нашим бюро заказов. Профессиональный перевод деловых писем - такая же важная работа, как перевод договоров и презентаций.

Английский язык остаётся наиболее востребованным в деловом общении. Деловой перевод - отдельное тематическое направление, требующее от переводчика наличия специализированных навыков и опыта.

В нашем бюро для выполнения таких переводов задействуются специальные переводчики. Если важная деловая переписка ведется с носителями целевого языка, то мы настоятельно рекомендуем нашим заказчикам выполнять либо прямой перевод носителем, либо перевод русскоязычным переводчиком с последующей вычиткой носителем. Это обходится дороже, но зато больше соответствует целям деловой переписки.

Обратитесь к нашим специалистам, они порекомендуют Вам наиболее оптимальный набор услуг для достижения нужного результата по оптимальной цене.

Перевод делового письма носителем языка

Английский язык в текущем столетии может уступить китайскому. Но сегодня абсолютное большинство деловой переписки проводят на английском языке.

Стоит ли привлекать носителя языка

Вычитка носителем языка - это специальная процедура, которая подразумевает проведение полного профессионального анализа текста и его редактирования. Такая услуга повышает качество материала, делает его стилистически правильным - профессиональным. Правильно переведенное письмо четко передаст адресату факты и эмоции, информацию. Соблюдение стилистки, формулировок и особенностей оригинального текста позволит четко и полно передать суть письма. Профессиональный перевод письма не может стоить дёшево. Цена определяется тарифом переводчика и срочностью заказа.

Правильный перевод делового письма

Бюро «Альянс-Альфа» гарантирует качество перевода и его соответствие оригинальному тексту. При переводе профессионалы учитывают особенности стилистики английского языка.

Благодаря чему мысль и тон письма точно доносится до адресата

При переводе письма на английский язык (или любой другой) особое внимание уделяется его тону. Только так материал адекватно воспринимается адресатом, ведь главная функция письма – коммуникативная. Это главное отличие работы с письмом от работы с повествовательными текстами. Правильный перевод делового письма решает такие задачи:

  1. Уведомление получателя о цели письма;
  2. Соблюдение тона материала;
  3. Соблюдение стилистики материала;
  4. Сохранение эмоциональной окраски.

Перевод писем имеет ряд особенностей

Что обеспечивает передачу эмоций, вложенных в письмо

Письмо имеет ряд особенностей, которые переводчики учитывают при работе:

  • Строение;
  • Наличие словоформ;
  • Стилистические особенности;
  • Сокращения;
  • Аббревиатуры;
  • Оформление;
  • Последовательность изложения.
На основании учета этих особенностей удается передать суть текста максимально четко. Высокий уровень профессионализма работников - гарантия качества переведенного текста.

Важность перевода корреспонденции

В жизни современного человека, особенно делового, может часто требоваться устанавливать связи с людьми, живущими в других странах. Важность перевода писем нельзя недооценить. Личная почта, деловые письма играют важную роль в налаживании связей.

Какие переводы заказывают чаще всего

Бюро «Альянс-Альфа» занимается профессиональным переводом писем и корреспонденции на английский язык с 2002 года. Мы успешно переводим также на такие языки, как:

Бюро «Альянс-Альфа» имеет большой опыт работы в области перевода корреспонденции. Высокий уровень качества переведенного текста обусловлен тщательным подбором переводчика для выполнения работы. Работники бюро «Альянс-Альфа» быстро выполнят перевод любых писем. Высокий профессионализм выступает в роли главной гарантии качества текста, несмотря на выполнение работы в сжатые сроки.

Перевод писем и корреспонденции

Перевод писем и корреспонденции – вид письменного перевода, который требует внимательного и классифицированного подхода. Это особый вид работы с текстом, которую можно доверить только профессионалам. Профессиональный перевод письма на английский будет дороже обычного, но оно того стоит! Закажите профессиональный перевод вашего письма на английский язык у специалистов Бюро «Альянс-Альфа» - мы работаем 365 дней в году с 2002 года.

Особенности работы с корреспонденцией

При работе с текстом особенно важны оперативность, конфиденциальность и квалифицированность работника, который будет выполнять работу. Бюро «Альянс-Альфа» работает без выходных. Информация о материале, находящимся в письме, не выходит за рамки бюро.

Почему наше бюро

Бюро «Альянс-Альфа» занимается профессиональным переводом писем и других материалов для заказчиков-юридических лиц с 2002 года. Мы переводим деловые письма, контракты, договоры, коммерческие предложения, брошюры, презентации на английский и другие языки.

Качество, сроки, цена

Наряду с оперативностью, мы уделяем максимум внимания качеству работы. Сам процесс работы включает в себя несколько этапов:

  1. Анализ;
  2. Основная переводческая работа;
  3. Редактура, вычитка корректором;
  4. Дополнительная вычитка носителем языка.

Обращайтесь в наше бюро! Наши специалисты будут рады проконсультировать Вас по необходимым вопросам и помочь в выборе оптимального набора услуг, чтобы получить требуемый результат, без переплат и неожиданностей. Доверьте Ваши заботы по получению качественного перевода нам!

С уважением,

Коллектив Бюро переводов «Альянс-Альфа»

Эта информация также может быть интересна для Вас:

Услуги перевода на немецкий

Профессиональный перевод письма на английский

Грамотный литературный перевод требует наличия развитых творческих способностей

Тестовые художественные переводы на английский для подбора переводчика

Перевод и локализация сайтов - одна из самых востребованных услуг бюро переводов

Полный список статей

Рекомендации от наших постоянных Заказчиков

Нас рекомендуют:

Московский Финансово-Юридический Университет

рекомендации от наших постоянных заказчиков

Мы уверены в высоком качестве своей работы, поэтому предлагаем потенциальным Заказчикам убедиться в качестве еще до оформления и оплаты заказа.

Закажите бесплатный тестовый перевод!

Оставить отзыв

Если Вы уже воспользовались услугами нашей компании, пожалуйста, оставьте отзыв о нашей работе. Ваш отзыв поможет потенциальным заказчикам нашего бюро составить представление о нас и сделать выбор.

Для получения бесплатной консультации, пожалуйста, свяжитесь с нашими специалистами:

Отправьте сообщение по электронной почте или позвоните по бесплатному номеру 8 800 200-06-64

Запрос на оценку Калькулятор Цены Формы оплаты Услуги Порядок работы Вакансии О нас Контакты Отзывы Мобильная версия

Бюро переводов «Альянс-Альфа»

© 2002-2019
Все права защищены