Бюро переводов

17 лет в сфере профессиональных
специализированных переводов

8 800 200-06-64  (Бесплатно для всей России)

+7 (495) 241-02-70  (Москва)

+7 (812) 429-71-02  (Санкт-Петербург)

Москва, ул. Большие Каменщики, д. 1, оф. 304

contact@perevedy.ru

Отправить запрос на оперативную оценку

   |       |       |   

 

Бюро переводов «Альянс-Альфа» предлагает

Качественные профессиональные услуги
от одного из лучших бюро переводов г. Москвы

Профессиональное качество специализированных переводов

СДЕЛАЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР

ЗАКАЖИТЕ КАЧЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Солидный опыт в сфере специализированных переводческих услуг

17-летний опыт успешной работы в сегменте профессиональных специализированных переводов позволяет нам гарантировать высокое качество и полноценное удовлетворение потребностей наших заказчиков.
При этом наша ценовая политика обеспечивает приятные расценки на все наши услуги.

Профессиональный перевод статей

Узнать точную стоимость
перевода статьи
Рассчитать стоимость
перевода онлайн
Заказать бесплатный
тестовый перевод

Наука - двигатель прогресса. Эти известные лаконичные слова хорошо описывают предназначение научной работы. При этом, чтобы наука обеспечивала прогресс в развитии цивилизации, прогресс в самой науке должен обеспечиваться стараниями одаренных увлеченных людей, научных работников, которые каждый день трудятся во благо человечества.

Значительную часть в прогрессе научной работы составляет обмен знаниями. И поскольку наука не ограничена границами конкретного государства, этот обмен происходит в международном масштабе, в рамках всемирного научного сообщества.

В современное время обмен научной информацией активно ведется путем публикации научных статей в глобальной сети и через научные журналы. Это очень эффективный метод. Как часть этого процесса, информацию перед публикацией часто требуется переводить. Наиболее распространенным языком для статей, публикуемых в международном масштабе, является английский. При этом, если человек, которому интересна какая-либо статья, не знает языка, на котором она написана, то ему нужно сначала перевести статью на свой родной язык.

Как и любой другой вид специализированного перевода, перевод научных статей требует особого подхода. Ниже описаны особенности перевода статейных материалов, и что наша компания может предложить тем заказчикам, которым требуется получить качественный профессиональный перевод важной научной статьи.

Особенности перевода статей

Перевод научных статей относится к научному переводу. Это отдельное направление в переводческой работе, требующее от исполнителя соответствия определенным требованиям, без чего просто невозможно получить качественный результат, соответствующий своему предназначению.

Главным требованием для обеспечения качественного результата является привлечение к переводу статей переводчиков с соответствующей специализацией.

Тексты научных статей изобилуют научными терминами и понятиями, и правильно, полноценно, понять такой текст сможет только опытный профессиональный переводчик с научной специализацией. Таких переводчиков, помимо отличного знания иностранного языка, отличает научный склад ума. Многие из них имеют за плечами опыт научной деятельности в определенной области. Такие специалисты инстинктивно улавливают правильный смысл исходного текста и в состоянии полноценно изложить этот смысл на целевом языке с использованием подходящих научных терминов и понятий.

Если этим требованием пренебречь, то полученный текст, с большой вероятностью, будет содержать смысловые ошибки, неточности и неясные неопределенные выражения. Неподходящий переводчик не сможет понять некоторые участки текста, и эти участки будут либо переведены неправильно, либо переводчик их пропустит, что является недопустимым, так как в научных текстах любая деталь является важной.

Научный стиль изложения - еще одна особенность перевода научных статей.

Научные статьи написаны в определенном стиле. Научный стиль отличается "сухостью" изложения, в нем отсутствуют эмоции, и вся информация подается, преимущественно, в виде формализованных утверждений, подтвержденных вычислениями фактов и требующих доказательства предположений. Соблюсти этот стиль может переводчик с научным складом ума (переводчик с научной специализацией).

Участие носителей целевых языков в переводе статей

Наше бюро занимается переводом научных статей на протяжении многих лет. Из нашего опыта мы можем сказать, что если автор планирует предоставить свою статью в зарубежный научный журнал для публикации, то без участия носителя целевого языка не обойтись. В таких случаях автор либо сам выполняет перевод своей статьи на иностранный язык, который затем вычитывается носителем, либо перевод сразу выполняется носителем.

Научные журналы часто имеют определенные требования, предъявляемые к публикуемым материалам. Мы рекомендуем авторам запрашивать у журналов список таких требований и выполнять подготовку и перевод своей статьи с их учетом. Переводчики и редакторы (в том числе носители) нашего бюро, будут рады помочь Вам в этом.

Преимущества Бюро «Альянс-Альфа» в оказании услуги перевода статей

  • Наше бюро специализируется на оказании услуги научного перевода с 2002 года. За годы работы мы перевели огромное количество самых различных научных статей, как на русский, так и на иностранные языки. Статьи, переведенные нами на иностранный язык, успешно принимались для публикации в зарубежных научных журналах, в том числе именитых. 
  • К переводу научных статей в нашем бюро привлекаются только переводчики со специализацией в научном переводе, прошедшие тщательный процесс отбора и хорошо проверенные на практике. Привлечение соответствующих специалистов - основное условие получения качественного перевода статьи.
  • При переводе на иностранный язык мы имеем возможность привлечь квалифицированного носителя целевого языка - для перевода или редактирования.
  • Мы строго соблюдаем оговоренные с заказчиком сроки выполнения заказа. Мы также имеем всё необходимое для качественного выполнения срочных заказов.
  • Мы предлагаем взвешенные цены и отличное соотношение цена/качество при качестве профессионального уровня.

Обращайтесь в наше бюро! Наши специалисты будут рады проконсультировать Вас по необходимым вопросам и помочь в выборе оптимального набора услуг, чтобы получить требуемый результат, без переплат и неожиданностей. Доверьте Ваши заботы по получению качественного перевода нам!

С уважением,,

Коллектив Бюро переводов «Альянс-Альфа»

Эта информация также может быть интересна для Вас:

Профессиональный письменный технический перевод текстов

Услуги профессионального перевода с немецкого языка на русский

Профессиональный перевод договора на китайский

Профессиональный перевод письма на английский

Официальный нотариальный перевод трудовой книжки за 1 рабочий день

Полный список статей

Рекомендации от наших постоянных Заказчиков

Нас рекомендуют:

Московский Финансово-Юридический Университет

рекомендации от наших постоянных заказчиков

Мы уверены в высоком качестве своей работы, поэтому предлагаем потенциальным Заказчикам убедиться в качестве еще до оформления и оплаты заказа.

Закажите бесплатный тестовый перевод!

Оставить отзыв

Если Вы уже воспользовались услугами нашей компании, пожалуйста, оставьте отзыв о нашей работе. Ваш отзыв поможет потенциальным заказчикам нашего бюро составить представление о нас и сделать выбор.

Для получения бесплатной консультации, пожалуйста, свяжитесь с нашими специалистами:

Отправьте сообщение по электронной почте или позвоните по бесплатному номеру 8 800 200-06-64

Запрос на оценку Калькулятор Цены Формы оплаты Услуги Порядок работы Вакансии О нас Контакты Отзывы Мобильная версия

Бюро переводов «Альянс-Альфа»

© 2002-2019
Все права защищены