Нотариальный перевод документов
в Москве и Санкт-Петербурге
(Официальный перевод с нотариальным заверением)

Качество и соответствие всем необходимым требованиям
и стандартам, чистое заверение у проверенных нотариусов
Оперативность - переводим без задержек и заверяем
всего лишь в течение часа рабочего времени
Выгодные цены, скидки, возможность доставки

Полезный совет: Чтобы не приходить в офис два раза, можно отправить нам сканкопии или качественные фотографии нужных документов по электронной почте и потом получить заверенный перевод в офисе, с курьером или почтой.

Порядок выполнения нотариального перевода документов на русский, английский и другие иностранные языки

Если вам требуется перевести документ с приданием переводу официального статуса, то потребуются услуги сертифицированного переводчика и нотариальное заверение. Это стандартная процедура, включающая в себя следующие действия:

  1. Сертифицированный переводчик переводит оригинал (включая печати и штампы).
  2. Перевод верстается согласно оригиналу и необходимым требованиям.
  3. К листам с распечатанным переведенным текстом прикрепляется оригинал и лист с проставленными на нем фамилией, именем, отчеством переводчика и нотариуса и общим количеством скрепленных листов. Вместо оригинала может быть использована его нотариальная копия или распечатанная сканкопия (или качественная фотография) - согласно условиям заказа.
  4. В местах скрепления и прописанного общего количества листов нотариус проставляет свою подпись и печать.

Для выполнения нотариального перевода этот порядок является одинаковым для любых типов документов и языковых пар (на русский язык или с русского на иностранный).

Что включает в себя стоимость нотариально заверенного перевода документов

Цена включает в себя:

  • стоимость переводческих услуг с версткой;
  • техническая работа - сканирование (при необходимости), скрепление;
  • стоимость нотариального заверения.

Другая информация, которая может быть полезна заказчику (составлено из наших ответов на часто задаваемые вопросы)

  • Чтобы правильно перевести документ, переводчику следует предоставить информацию по написанию имен собственных, названий и т.д. (как они переведены, например, в вашем загранпаспорте). Одинаковость написания требуется, в частности, при получении визы.
    При переводе иностранных документов на русский язык это написание нужно предоставить на русском.
    В нашем бюро, перед заверением, менеджер в любом случае отправляет заказчику переведенный текст для ревизии и согласования (кроме случаев высокой срочности).

    (продолжение ниже)

Мы переводим и заверяем
Пример листа заверения

(нажмите на картинке для увеличения)

Цены на нотариально заверенный перевод для основных типов документов и популярных языков
Язык Диплом, аттестат
Без приложения / С приложением
Паспорт, права
Один разворот / Все развороты
Свидетельство*
С языка / На язык
Справка, разрешение, доверенность*
С языка / На язык
Английский
970 / 3050 770 / 1090 850 / 890 1050 / 1090
Арабский
1290 / 4650 1090 / 1730 1250 / 1330 1450 / 1530
Иврит
1290 / 4650 1090 / 1730 1250 / 1330 1450 / 1530
Испанский
970 / 3050 770 / 1090 850 / 890 1050 / 1090
Итальянский
970 / 3050 770 / 1090 850 / 890 1050 / 1090
Китайский
1330 / 4850 1130 / 1810 1300 / 1380 1500 / 1580
Немецкий
970 / 3050 770 / 1090 850 / 890 1050 / 1090
Польский
1170 / 4050 970 / 1490 1100 / 1160 1300 / 1360
Португальский
1210 / 4250 1010 / 1570 1150 / 1220 1350 / 1420
Украинский
870 / 2570
670 / 890
730 / 760 930 / 960
Французский
970 / 3050 770 / 1090 850 / 890 1050 / 1090
Чешский
1210 / 4250 1010 / 1570 1150 / 1220 1350 / 1420
Если нужного Вам языка или документа нет в этом списке, пожалуйста, отправьте нам запрос на оценку.
* Стоимость указана для документов с объемом текста не более одной учетной страницы (1800 знаков с пробелами).
Другая информация, которая может быть полезна заказчику (составлено из наших ответов на часто задаваемые вопросы)
(продолжение)
  • Важно отметить, что нотариус заверяет только подлинность подписи переводчика. Таким образом, корректность формулировок, отсутствие ошибок в тексте и соответствие требованиям обеспечивается только профессионализмом переводчика. Поэтому для получения этой услуги следует обращаться только к надежным исполнителям, лучше всего к переводческим компаниям, предоставляющим полный набор необходимых услуг.
  • Для заверения, к распечатанному переводу прикрепляется сам оригинал, его нотариальная копия или просто распечатка его сканкопий, по выбору заказчика. Перед заказом желательно получить от получающей стороны уточняющую информацию по этому поводу.
  • Если вам требуется получить заверенный документ с курьером или почтой, то перед заказом обратите внимание, предлагает ли исполнитель такую возможность (эти дополнительные услуги предлагаются не всеми).
  • Нас нередко спрашивают, можно ли для экономии заверить одной процедурой (одним листом заверения) сразу несколько отдельных документов. К сожалению, это невозможно сделать из-за соответствующих нормативных требований.

Преимущества сотрудничества с Бюро нотариальных переводов «Альянс-Альфа»

  • Для выполнения официального перевода документов с нотариальным заверением мы привлекаем опытных профессиональных переводчиков, специализирующихся на соответствующей тематике и знакомых с соответствующими требованиями.
  • Переводим как на русский, так и на все популярные в данном сегменте иностранные языки - английский, испанский, немецкий, французский, итальянский, китайский, иврит - и многие другие.
  • Оперативно производим заверение - всего лишь в течение часа рабочего времени по готовности переведенного текста.
  • Предлагаем возможность доставки в Москве, Санкт-Петербурге и за их пределами (курьер, международная почта).
  • У нас выгодные цены - мы не делаем чрезмерных наценок, предлагая при этом достойное качество, а также различные скидки.
Пример перевода
Есть потребность в переводческих услугах?
Есть задача на перевод сейчас?
Сомневаетесь в качестве перевода?