Бюро переводов

17 лет в сфере профессиональных
специализированных переводов

8 800 200-06-64  (Бесплатно для всей России)

+7 (495) 241-02-70  (Москва)

+7 (812) 429-71-02  (Санкт-Петербург)

Москва, ул. Большие Каменщики, д. 1, оф. 304/1

contact@perevedy.ru

Отправить запрос на оперативную оценку

                

 

Бюро переводов «Альянс-Альфа» предлагает

Качественные профессиональные услуги
от одного из лучших бюро переводов г. Москвы

Профессиональное качество специализированных переводов

СДЕЛАЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР

ЗАКАЖИТЕ КАЧЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Солидный опыт в сфере специализированных переводческих услуг

17-летний опыт успешной работы в сегменте профессиональных специализированных переводов позволяет нам гарантировать высокое качество и полноценное удовлетворение потребностей наших заказчиков.
При этом наша ценовая политика обеспечивает приятные расценки на все наши услуги.

Главная  >  Художественный перевод  >  Художественный перевод книги

Профессиональный художественный перевод книги - задача для мастеров своего дела

Узнать точную стоимость
художественного перевода
Рассчитать стоимость
перевода онлайн
Заказать бесплатный
тестовый перевод

Только подумайте, сколько произведений зарубежных авторов были бы недоступными для людей без работы переводчиков. Художественный перевод книги – это своего рода искусство, которое сильно отличается от простого перевода. Для его выполнения необходимы писательский талант, владение достаточным словарным запасом и особенностями языка оригинала, понимание творческого стиля автора произведения. Художественный перевод – это сложный творческий процесс с большим количеством особенностей.

Создание нового произведения

Каким бы хорошим не было произведение на оригинальном языке (языке автора), неумелый переводчик может значительно испортить впечатление от его прочтения на языке перевода. Талантливый же профессиональный переводчик дает возможность прикоснуться к произведениям великих писателей и получить от этого истинное наслаждение.

Главное отличие работы над художественной книгой – никакой дословности. Переводчик занимается творческим поиском, сохраняя при этом структуру и стилистику оригинала. А для этого необходимо глубоко вникнуть в суть произведения, понять мировоззрение автора, быть писателем и талантливым, грамотным специалистом.

Афоризмы и другие устойчивые выражения в художественном переводе

На первый взгляд, перевод афоризмов, пословиц, поговорок кажется очень сложным заданием. Для этого необходим большой словарный запас и знание значений употребляемых в тексте устойчивых выражений. Художественный (литературный) перевод не предполагает дословности, особенно это касается пословиц и поговорок, которые на разных языках звучат по-разному, но имеют одинаковый смысл. Чтобы показать соответствующие выражения в другом языке, существуют специальные словари - незаменимые помощники переводчиков.

Сохраняем оригинальный стиль и культурные черты

Владение литературным даром – обязательное правило для переводчика художественных произведений. Ему приходится быть исследователем культуры разных стран, историком и знатоком человеческой цивилизации, лингвистом с обязательными знаниями языковых особенностей родного и иностранного языков.

Участие носителей - необходимое условие получения качественного перевода

Помимо этого, поскольку перевод книги предназначен для носителей целевого языка, то для получения качественного результата являются необходимыми услуги прямого перевода носителем или вычитки носителем.

Командная работа специалистов

Командная работа специалистов разных компетенций - преимущество любого Бюро перед частным переводчиком. Художественный перевод книг – одно из основных профессиональных направлений в бюро переводов «Альянс-Альфа». Произведения, ставшие доступными благодаря таким специалистам, высоко оценили читатели. При необходимости к работе над заказом у нас, помимо лингвистов, привлекаются писатели, литературоведы, историки и культурологи, каждый из которых вкладывает свой труд в создание будущего произведения. Такой подход гарантирует блестящий результат.

Обращайтесь в наше бюро! Наши специалисты будут рады проконсультировать Вас по необходимым вопросам и помочь в выборе оптимального набора услуг, чтобы получить требуемый результат, без переплат и неожиданностей. Доверьте Ваши заботы по получению качественного перевода нам!

С уважением,

Коллектив Бюро переводов «Альянс-Альфа»

Эта информация также может быть интересна для Вас:

Рекомендации от наших постоянных Заказчиков

Нас рекомендуют:

Московский Финансово-Юридический Университет

рекомендации от наших постоянных заказчиков

Мы уверены в высоком качестве своей работы, поэтому предлагаем потенциальным Заказчикам убедиться в качестве еще до оформления и оплаты заказа.

Закажите бесплатный тестовый перевод!

Оставить отзыв

Если Вы уже воспользовались услугами нашей компании, пожалуйста, оставьте отзыв о нашей работе. Ваш отзыв поможет потенциальным заказчикам нашего бюро составить представление о нас и сделать выбор.

Для получения бесплатной консультации, пожалуйста, свяжитесь с нашими специалистами:

Отправьте сообщение по электронной почте или позвоните по бесплатному номеру 8 800 200-06-64

Политика конфиденциальности и использования персональных данных

Бюро переводов «Альянс-Альфа»

(ИНН: 772403573932; ОГРН: 312774628900674)

© 2002-2019
Все права защищены

Поиск по сайту