Бюро переводов

17 лет в сфере профессиональных
специализированных переводов

8 800 200-06-64  (Бесплатно для всей России)

+7 (495) 241-02-70  (Москва)

+7 (812) 429-71-02  (Санкт-Петербург)

Москва, ул. Большие Каменщики, д. 1, оф. 304

contact@perevedy.ru

Отправить запрос на оперативную оценку

   |       |       |   

 

Бюро переводов «Альянс-Альфа» предлагает

Качественные профессиональные услуги
от одного из лучших бюро переводов г. Москвы

Профессиональное качество специализированных переводов

СДЕЛАЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР

ЗАКАЖИТЕ КАЧЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Солидный опыт в сфере специализированных переводческих услуг

17-летний опыт успешной работы в сегменте профессиональных специализированных переводов позволяет нам гарантировать высокое качество и полноценное удовлетворение потребностей наших заказчиков.
При этом наша ценовая политика обеспечивает приятные расценки на все наши услуги.

Грамотный художественный перевод - когда он просто необходим

Узнать точную стоимость
художественного перевода
Рассчитать стоимость
перевода онлайн
Заказать бесплатный
тестовый перевод

Как не потерять художественной ценности текста при переводе

Еще во времена античности возник спор о том, что для переводчика важнее - передать форму или сохранить содержание. Буквальный перевод лишает текст красоты и делает его нечитабельным. Однако отказ от сохранения формы привел к тому, что литературный рынок наших дней переполнен переводами по мотивам, которые сильно отступают от оригинала. Такая вольность далеко не всегда оправдана, ведь из-за нее теряется самобытность стиля и точки зрения автора.

Сохранить своеобразие подлинника поможет адекватный грамотный художественный перевод.

Обратитесь к нашим специалистам, они порекомендуют Вам наиболее оптимальный набор услуг для достижения нужного результата по оптимальной цене.

Грамотный художественный перевод сохранит за каждым словом истинный смысл

Цель переводчика – добиться сходства с первоисточником. Однако, отхождение литературного текста от буквального перевода обоснованно, когда в текстах применяются фразеологизмы, отсылки к ним, игра слов. Эквивалентный фразеологический перевод точнее передает значения слов. К примеру, выражение «sweet pea» иногда переводится, как «сладкий горошек». Но правильнее перевести эквивалентом «душистый», чтобы читатель точнее уловил смысл.

Адекватный подход предполагает нетривиальное, творческое мышление. Ведь лингвист-переводчик ищет такое словосочетание, которое выразит стиль, манеру повествования и особенности культурно-исторического контекста.

Грамотный художественный перевод требует отточенности мысли

Основные требования к грамотному переводу могут быть сформулированы следующим образом:

  • Перевод передает идеи первоисточника;
  • Сохранены стиль и манера изложения;
  • Перевод читается также легко, как оригинал.
Эти блестящие мысли высказал английский лингвист А. Тайтлер еще в XVIII веке. До сих пор они не потеряли актуальности для переводчиков. Критерий легкости чтения – самый важный и труднодостижимый. Ведь талантливые авторы способны в паре слов сказать многое. Емкая и меткая интерпретация – главная задача компетентного переводчика литературного текста.

Профессионализм во всем. Переводы любой сложности и объема в оговоренные сроки

Наше бюро подберет для вас такого переводчика, который лучше всего справится с поставленной задачей. Мы переводим поэзию и прозу, интерпретируем рекламные тексты и слоганы, сохраняя стилистику и оригинальность повествования.

Работая с частным переводчиком, будьте готовы, что скорость качественного аккуратного перевода не составит более 5 - 8 страниц в день. Мы же при необходимости создаем рабочую группу, подключая к выполнению заказа нескольких переводчиков, чтобы выполнить работу в тот срок, который вам необходим.

Услуги носителей - важный фактор в получении качественного результата

По согласованию с заказчиком оказываются услуги прямого перевода носителем или вычитки носителем, которые особенно важны для данного вида перевода.

Для каждого клиента мы подбираем гибкие условия по качеству, цене и срокам выполнения.

Простое решение для сложной задачи – заказ художественного перевода

Грамотный художественный перевод – сложная задача. Ее легко решить, если вы сотрудничаете с нами. Мы самостоятельно подберем для вас исполнителя необходимого уровня. Заказ принимается в любом виде, как в текстовом формате, так и виде изображений, на бумажных и на электронных носителях.

При необходимости мы не только переводим текст, но и берем на себя хлопоты, связанные с версткой и оформлением. Вам лишь остается позвонить или написать через форму обратной связи, чтобы начать сотрудничество с нами.

Обращайтесь в наше бюро! Наши специалисты будут рады проконсультировать Вас по необходимым вопросам и помочь в выборе оптимального набора услуг, чтобы получить требуемый результат, без переплат и неожиданностей. Доверьте Ваши заботы по получению качественного перевода нам!

С уважением,

Коллектив Бюро переводов «Альянс-Альфа»

Эта информация также может быть интересна для Вас:

Cрочный профессиональный перевод текста

Срочный перевод с нотариальным заверением

Профессиональный перевод с/на испанский язык специализированных материалов

Научный перевод недорого - для студентов и аспирантов

Услуги перевода на греческий

Полный список статей

Рекомендации от наших постоянных Заказчиков

Нас рекомендуют:

Московский Финансово-Юридический Университет

рекомендации от наших постоянных заказчиков

Мы уверены в высоком качестве своей работы, поэтому предлагаем потенциальным Заказчикам убедиться в качестве еще до оформления и оплаты заказа.

Закажите бесплатный тестовый перевод!

Оставить отзыв

Если Вы уже воспользовались услугами нашей компании, пожалуйста, оставьте отзыв о нашей работе. Ваш отзыв поможет потенциальным заказчикам нашего бюро составить представление о нас и сделать выбор.

Для получения бесплатной консультации, пожалуйста, свяжитесь с нашими специалистами:

Отправьте сообщение по электронной почте или позвоните по бесплатному номеру 8 800 200-06-64

Запрос на оценку Калькулятор Цены Формы оплаты Услуги Порядок работы Вакансии О нас Контакты Отзывы Мобильная версия

Бюро переводов «Альянс-Альфа»

© 2002-2019
Все права защищены