Бюро переводов
Альянс-Альфа
Альянс-Альфа
16 лет в сфере переводов

8 800 200-06-64  (Бесплатно для всей России)

+7 (495) 241-02-70   (Москва)

+7 (812) 429-71-02   (Санкт-Петербург)

Москва, ул. Большие Каменщики, д. 1, оф. 304

Отправить запрос на оперативную оценку

  |    |    |  

Превосходство в опыте качестве

Солидный опыт в сфере переводческих услуг

16-летний опыт работы позволяет нам гарантировать высокое качество и 100%-ное удовлетворение потребностей наших клиентов.
При этом наша ценовая политика обеспечивает приятные расценки на все наши услуги.


Основные тематические направления перевода, на которых мы специализируемся:

Некоторые из языков, с которыми мы профессионально работаем:

О чём следует помнить, выполняя перевод юридических текстов?

Настоящий переводчик юридических текстов должен не только хорошо разбираться в терминологии и владеть иностранным языком. Перевод юридических текстов, контрактов, связанных с торговым правом, банковским делом или защитой прав потребителей, может вызвать сложности. Однако на законодательство могут влиять религиозные или национальные особенности. Деликатный подход необходим мусульманскому праву. От переводчика может потребоваться не просто знание терминов, но и понимание специфики правовой системы той или иной страны.

Специфический язык юридических текстов

Не каждому приходилось иметь дело с юридической документацией. Она написана специфическим и непростым языком. Неподготовленный читатель не сможет вникнуть в смысл. Текст юридической тематики трудно понять, даже если он написан на родном для читателя языке, не говоря уже об иностранном.
Для работы с юридическими текстами в штате каждого бюро переводов есть специальные сотрудники. Это не просто переводчики, владеющие двумя или более языками. Такие работники должны иметь юридическое образование или специализироваться на переводах данной тематики. В любом случае они обязаны разбираться в терминологии. Только тогда перевод юридических текстов будет адекватным и с лингвистической, и с юридической точки зрения.

Без них нельзя выполнить перевод юридических текстов

Клиенту следует знать, что в штате бюро переводов, которое специализируется на работе с юридическими текстами, обязательно должны быть не только переводчики, но и корректоры и редакторы. Без их нелёгкой работы не обойдётся ни одни заказ. Кроме этого, за контроль качества отвечает персональный куратор. В обязанности этого сотрудника входит уточнение требований заказчика, согласование терминологической базы.

Юридический перевод "очищают" от разговорной лексики

Для профессионального результата над заказом должен поработать "стилист", в задачи которого входит стилистическая проверка готового текста.

Из сказанного выше следует, что выполнение юридического перевода можно доверить далеко не каждому бюро. Сотрудники «Альянс-Альфа» осознают, насколько важна точность при работе с переводами на юридическую тематику. Именно поэтому наше бюро – одно из немногих компаний, которым можно доверить работу с документацией на иностранном языке. При необходимости ваш заказ будет заверен у нотариуса, который также осуществляет дополнительную проверку документации, с которой работали наши сотрудники. Вы можете быть уверены в том, что работники «Альянс-Альфа» справятся с переводом и одностраничной справки, и важного договора, занимающего несколько сотен страниц. Бюро даёт гарантию того, что в переводе будут соблюдены грамматические, стилистические, пунктуационные и терминологические правила.

Легализуем юридические переводы

Вероятно, у вас возникнет необходимость в нотариальном заверении переведённой документации или заверении печатью бюро переводов. Кроме того, мы окажем необходимое содействие в постановке апостиля. Это потребуется при легализации документации в некоторых государствах. Официальный нотариальный перевод справок и документов – наша работа!

Переводим юридические тексты на русский язык

В наше время бизнес не имеет границ. Вот почему в штате бюро переводов «Альянс-Альфа» работают сотрудники, владеющие не только традиционными английским, французским и немецким, но и менее распространёнными европейскими и восточными языками. Вы можете рассчитывать на то, что в нашем штате найдётся специалист, готовый выполнить для вас перевод с нужного вам языка, или перевести на этот язык документацию.

Как мы работаем

Сотрудники бюро «Альянс-Альфа» оценивают стоимость перевода, чтобы клиент заранее мог рассчитать свои затраты. При достижении согласия о сотрудничестве заказ поступает в работу к специалистам. Затем перевод проходит необходимые проверки. Документы будут отформатированы и сохранены на электронном носителе или распечатаны. Перевод можно заверить нотариально по вашему требованию. Если ваш офис находится в Москве, вы вправе рассчитывать на курьерскую доставку готового заказа.

Максимальная однозначность и точность

Переводы юридической тематики требуют максимальной однозначности и точности. Некачественный перевод может нанести урон бизнесу. Помня об этом, специалисты бюро «Альянс-Альфа» работают с юридической литературой. Оттачивают мастерство на переводах договоров и судебных решений, контрактов, гражданского и частного права, соглашений и правоустанавливающих документов, доверенностей, статей, докладов.

Быстро и недорого

Заказ выполняется профессионально, в кратчайшие сроки по приемлемой цене (о стоимости работы можно узнать в соответствующем разделе сайта). Помните, что чем раньше вы обратитесь в бюро «Альянс-Альфа», тем больше времени на работу будет у сотрудников.

Эта информация также может быть интересна для Вас:

Профессиональность перевода договоров с/на английский обусловливается большим опытом в сфере юридических переводов

Переводы - это работа. Переводчик - призвание.

Особенности перевода текстов с/на итальянский язык

Квалифицированный художественный перевод на все основные языки мира

Профессиональный перевод с английского и на английский язык специализированных текстов

Услуги перевода на китайский язык

Технический перевод документов со словацкого языка

Услуги профессионального письменного перевода с китайского языка

Медицинский перевод текстов и статей

Перевод на итальянский носителем языка

Полный список статей

 

Рекомендации от наших постоянных Заказчиков

Нас рекомендуют:

Московский Финансово-Юридический Университет

рекомендации от наших постоянных Заказчиков


Бесплатный тестовый перевод текста

Мы уверены в безупречном качестве своей работы, поэтому предлагаем потенциальным Заказчикам убедиться в качестве еще до оформления и оплаты заказа!

Закажите бесплатный тестовый перевод текста!


 

Телефоны: 8 800 200-06-64, +7 (495) 241-02-70, +7 (812) 429-71-02