Бюро переводов
Альянс-Альфа
Альянс-Альфа
15 лет в сфере переводов

8 800 200-06-64  (Бесплатно для всей России)

+7 (495) 241-02-70   (Москва)

+7 (812) 429-71-02   (Санкт-Петербург)

Москва, ул. Большие Каменщики, д. 1, оф. 304

Отправить запрос на оперативную оценку

  |    |    |  

Превосходство в опыте качестве

Солидный опыт в сфере переводческих услуг

15-летний опыт работы позволяет нам гарантировать высокое качество и 100%-ное удовлетворение потребностей наших клиентов.
При этом наша ценовая политика обеспечивает приятные расценки на все наши услуги.


Основные тематические направления перевода, на которых мы специализируемся:

Некоторые из языков, с которыми мы профессионально работаем:

Устный перевод

Бюро переводов «Альянс-Альфа» предоставляет услуги квалифицированных переводчиков для устного последовательного и синхронного перевода на официальных и неофициальных корпоративных мероприятиях и мероприятиях другого типа:

  • деловые переговоры, презентации, пресс-конференции, выставки, судебные заседания;
  • семинары, симпозиумы, конференции;
  • корпоративные праздники, тим-билдинг, экскурсионные программы;
  • телефонные переговоры, встречи делегаций, экскурсии и т.п.

Мы также предоставляет специалистов по последовательному и синхронному устному переводу на производственных объектах во время пуско-наладочных работ, шеф-монтажа оборудования, проведения аудита, во время обучающих программ.

Устный перевод подразделяется на последовательный и синхронный перевод.

Устный последовательный перевод
При последовательном переводе речь выступающего переводится по частям, в моменты смысловых пауз. Последовательный перевод чаще всего используется для мероприятий с небольшим числом участников и не требует дополнительного технического оснащения.
На крупных мероприятиях с большим количеством участников (конференциях, семинарах, симпозиумах) чаще используется синхронный перевод. Синхронный перевод позволяет экономить время и обеспечить мультиязычное представление выступления.

Устный синхронный перевод
Синхронный перевод - перевод устной речи на другой язык, осуществляемый почти одновременно с речью оратора. Этот вид перевода применяется при проведении масштабных мероприятий с участием большого количества людей и с использованием специального оборудования или специально оборудованной кабины для переводчиков.

Синхронный перевод обладает рядом неоспоримых преимуществ перед последовательным переводом:

  • возможность проведения международных мероприятий с использованием нескольких языков;
  • мероприятие проходит «в реальном времени», без вынужденных пауз. Не прерывается контакт с аудиторией, слушателям легче воспринимать информацию, которая звучит в наушниках на их родном языке. Помимо этих очевидных преимуществ метод синхронного перевода позволяет избежать лишних затрат, связанных с дополнительным временем аренды.

Бюро переводов «Альянс-Альфа» гарантирует подбор переводчиков с учетом специфики Вашего мероприятия. Для этого мы просим наших клиентов заранее размещать заказ на устные последовательные и синхронные переводы и предоставлять подготовительную информацию по тематике мероприятия - для наиболее эффективной подготовки переводчика.

Наши переводчики никогда не опаздывают, а их внешний вид всегда соответствует уровню события. Устный переводчик - это не только «язык», но и «лицо» Вашей компании. Мы позаботимся о том, чтобы это «лицо» было привлекательным и компетентным.

С уважением, Коллектив Бюро переводов «Альянс-Альфа»

Эта информация также может быть интересна для Вас:

Нотариальный перевод на французский язык - удобно, оперативно, недорого

Особенности квалифицированного перевода договоров с/на английский

Мнение клиентов касательно важных моментов в работе бюро переводов

Перевод с португальского языка на русский

Перевод с немецкого языка на русский в Москве по выгодной цене

Срочный перевод текста с минимальной наценкой за срочность

Срочные переводы на испанский в режиме 24/7

Услуга профессионального перевода технических текстов с/на французский язык для частных лиц и предприятий

Технический перевод документов с вьетнамского языка

Нотариальное заверение переведенных документов – одна из самых ответственных задач для любого бюро переводов

Полный список статей

 

Рекомендации от наших постоянных Заказчиков

Нас рекомендуют:

Московский Финансово-Юридический Университет

рекомендации от наших постоянных Заказчиков


Бесплатный тестовый перевод текста

Мы уверены в безупречном качестве своей работы, поэтому предлагаем потенциальным Заказчикам убедиться в качестве еще до оформления и оплаты заказа!

Закажите бесплатный тестовый перевод текста!


 

Телефоны: 8 800 200-06-64, +7 (495) 241-02-70, +7 (812) 429-71-02