Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/perevedy/domains/perevedy.ru/public_html/wp-content/themes/perevedy/tpl/srochniy_perevod.php:6) in /home/perevedy/domains/perevedy.ru/public_html/wp-content/themes/perevedy/include/referer_and_path.php on line 18

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/perevedy/domains/perevedy.ru/public_html/wp-content/themes/perevedy/tpl/srochniy_perevod.php:6) in /home/perevedy/domains/perevedy.ru/public_html/wp-content/themes/perevedy/include/referer_and_path.php on line 43

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/perevedy/domains/perevedy.ru/public_html/wp-content/themes/perevedy/tpl/srochniy_perevod.php:6) in /home/perevedy/domains/perevedy.ru/public_html/wp-content/themes/perevedy/include/mobile_detect.php on line 12
🔥 Срочный перевод в Москве на английский - заказать услуги в бюро переводов

Срочный перевод

Опытные профессиональные переводчики с соответствующей
тематической специализацией, прошедшие тщательный отбор
Специальные подходы, разработанные для максимально
эффективного выполнения срочных заказов
Опытные проект-менеджеры, обеспечивающие контроль
необходимых рабочих процессов

Специфика срочного перевода

В современном мире уровень развития цивилизации и технологий заставляет процессы протекать быстрее. В связи с этим растет спрос на услуги, оказываемые в срочном порядке. Это проявляется и в переводческих услугах.

Далее приведена информация по особенностям выполнения письменных переводов в ускоренном режиме, чтобы заказчики, которым требуется срочно перевести важные материалы, могли лучше понять вопрос и компетентно подойти к выбору необходимых услуг.

Когда чрезмерная срочность может сильнее повлиять на качество

Как и в любой работе, при выполнении перевода есть определенный, одинаковый для всех, предел скорости, при превышении которого в той или иной степени страдает качество. Этот предел зависит, помимо прочего, от следующих факторов:

  • Сложность текста
    В случае специализированных материалов, для обеспечения качества требуется больше времени, чем для обычных текстов. Например, если вам требуется срочно перевести договор/контракт (специализированный/юридический документ), то следует принять во внимание рекомендации менеджера переводческой компании по срокам. В таких ситуациях следует иметь в виду, что при чрезмерно быстром выполнении (по требованию заказчика) может пострадать качество, что очень нежелательно для важных материалов.
  • Профессиональные навыки переводчика и сложность языка
    Для таких задач должны привлекаться проверенные на практике профессиональные переводчики с необходимыми навыками, умеющие качественно работать в ускоренном темпе.

    Также нужно учитывать, что минимально необходимое время зависит от сложности языка. Например, при срочном переводе на английский (или на другой язык с подобной сложностью) обеспечить качественный результат можно при большей скорости работы, чем в случае, например, корейского языка, для которого нужно больше времени.

Цены "от" на перевод в срочном режиме для популярных языков

Язык Перевод русскоязычным переводчиком
с языка / на язык, руб/стр
Перевод с русского носителем
целевого языка

руб/стр
340 / 360
от 850
640 / 740 от 850
530 / 640 от 850
340 / 360 от 850
340 / 360 от 850
640 / 690 от 850
640 / 690 от 850
340 / 360 от 850
Польский
370 / 390 от 640
430 / 450 от 850
Украинский
250 / 270 от 270
340 / 360 от 850
Одна учетная страница содержит 1800 знаков с пробелами
Тестовые переводы при серьезном заказе - бесплатно

Особенности заказов данной категории

Подходы

В нашем бюро переводов практикуется два подхода к выполнению заказов срочно:

  • Весь объем материала переводится одним переводчиком
    У этого метода есть свои преимущества и недостатки. Основным преимуществом является то, что текст получается однородным по стилю написания и используемой терминологии. Основной недостаток - ограничения в скорости, так как один лингвист, даже если он будет работать с рекордной скоростью, не сможет переводить больше определенного количества текста за единицу времени (подробнее).
  • Срочный перевод выполняется специально созданной координируемой рабочей группой
    У этого метода также есть свои плюсы и минусы. Первым плюсом является то, что задачу можно выполнить гораздо быстрее, чем при применении первого метода. Второй плюс - более низкая стоимость (наценка за срочность). В некоторых случаях наценки может не быть вообще (работа оценивается по цене несрочного перевода).

    Минусом является то, что текст может получиться неоднородным по стилю написания и используемой терминологии. Но эту проблему можно решить применением специальных дополнительных методов (подробнее).

Роль менеджеров переводческого агентства

Данный тип заказов предъявляет более высокие требования и к менеджерам проектов переводческого бюро, которые должны обладать необходимым опытом, гибкостью, смекалкой и рядом других качеств.

Без согласованной работы менеджеров, переводчиков, редакторов и других необходимых специалистов качественное выполнение такой работы невозможно.

Преимущества сотрудничества с Бюро «Альянс-Альфа»

  • Уделяем большое внимание тщательному отбору переводческих кадров, что обеспечивает высокое качество переведенного материала.
  • Определяем тематику материала и привлекаем для работы с ним опытных профессиональных лингвистов соответствующего профиля.
  • Используем специальные подходы, разработанные для максимально эффективного выполнения срочных заказов.
  • Предлагаем адекватные наценки за срочность.
Пример перевода
Есть потребность в переводческих услугах?
Есть задача на перевод сейчас?
Сомневаетесь в качестве наших услуг или хотите выбрать переводчика?
Оперативно рассчитать стоимость перевода
Отправьте заявку и получите точный расчет стоимости
Прикрепить файлы