Бюро переводов
Альянс-Альфа
Альянс-Альфа
16 лет в сфере переводов

8 800 200-06-64  (Бесплатно для всей России)

+7 (495) 241-02-70   (Москва)

+7 (812) 429-71-02   (Санкт-Петербург)

Москва, ул. Большие Каменщики, д. 1, оф. 304

Отправить запрос на оперативную оценку

  |    |    |  

Превосходство в опыте качестве

Солидный опыт в сфере переводческих услуг

16-летний опыт работы позволяет нам гарантировать высокое качество и 100%-ное удовлетворение потребностей наших клиентов.
При этом наша ценовая политика обеспечивает приятные расценки на все наши услуги.


Основные тематические направления перевода, на которых мы специализируемся:

Некоторые из языков, с которыми мы профессионально работаем:

Профессиональный перевод письма на английский язык

Мы переводим различные материалы, в том числе личную и деловую корреспонденцию, с 2002 года. Профессиональный перевод деловых писем на английский язык - такая же важная работа, как перевод контрактов и презентаций. Английский язык остаётся наиболее востребованным в деловом общении.

Перевод делового письма носителем языка

Английский язык в текущем столетии может уступить китайскому. Но сегодня абсолютное большинство деловой переписки проводят на английском языке. Тарифы на перевод с английского и на английский язык намного ниже китайского.

Стоит ли привлекать носителя языка?

Вычитка носителем языка - это специальная процедура, которая подразумевает проведение полного профессионального анализа текста и его редактирования. Такая услуга повышает качество материала, делает его стилистически правильным - профессиональным. Правильно переведенное письмо четко передаст адресату факты и эмоции, информацию. Соблюдение стилистки, формулировок и особенностей оригинального текста позволит четко и полно передать суть письма. Профессиональный перевод письма не может стоить дёшево. Цена определяется тарифом переводчика и срочностью заказа.

Правильный перевод делового письма

Бюро «Альянс-Альфа» гарантирует качество перевода и его соответствие оригинальному тексту. При переводе профессионалы учитывают особенности стилистики английского языка.

Благодаря чему мысль доносится до адресата

При переводе письма на английский язык (или любой другой) особое внимание уделяется его тону. Только так материал адекватно воспринимается адресатом, ведь главная функция письма – коммуникативная. Это главное отличие работы с письмом от работы с повествовательными текстами. Правильный перевод делового письма решает такие задачи:

  1. Уведомление получателя о цели письма;
  2. Соблюдение тона материала;
  3. Соблюдение стилистики материала;
  4. Сохранение эмоциональной окраски.

Письмо имеет ряд особенностей

Что обеспечивает передачу эмоций, вложенных в письмо

Письмо имеет ряд особенностей, которые переводчики учитывают при работе:

  • Строение;
  • Наличие словоформ;
  • Стилистические особенности;
  • Сокращения;
  • Аббревиатуры;
  • Оформление;
  • Последовательность изложения.
На основании учета этих особенностей удается передать суть текста максимально четко. Высокий уровень профессионализма работников - гарантия качества переведенного текста.

Важность перевода корреспонденции

В жизни современного человека, особенно делового, может часто требоваться устанавливать связи с людьми, живущими в других странах. Важность перевода писем нельзя недооценить. Личная почта, деловые письма играют важную роль в налаживании связей.

Какие переводы заказывают чаще всего

Бюро «Альянс-Альфа» занимается профессиональным переводом писем и корреспонденции на английский язык с 2002 года. Мы успешно переводим на такие языки, как:

Бюро «Альянс-Альфа» имеет большой опыт работы в области перевода корреспонденции. Высокий уровень качества переведенного текста обусловлен тщательным подбором переводчика для выполнения работы. Работники бюро «Альянс-Альфа» быстро выполнят перевод любых писем. Высокий профессионализм выступает в роли главной гарантии качества текста, несмотря на выполнение работы в сжатые сроки.

Перевод писем и корреспонденции

Перевод писем и корреспонденции – вид письменного перевода, который требует внимательного и классифицированного подхода. Это особый вид работы с текстом, которую можно доверить только профессионалам. Профессиональный перевод письма на английский будет дороже обычного, но оно того стоит! Закажите профессиональный перевод вашего письма на английский язык у специалистов Бюро «Альянс-Альфа» - мы работаем 365 дней в году с 2002 года.

Особенности работы с корреспонденцией

При работе с текстом особенно важны оперативность, конфиденциальность и квалифицированность работника, который будет выполнять работу. Бюро «Альянс-Альфа» работает без выходных. Информация о материале, находящимся в письме, не выходит за рамки бюро.

Почему наше бюро

Бюро «Альянс-Альфа» занимается профессиональным переводом писем и других материалов для заказчиков-юридических лиц с 2002 года. Мы переводим деловые письма, контракты, договоры, коммерческие предложения, брошюры, презентации на английский и другие языки.

Качество, сроки, цена

Наряду с оперативностью, мы уделяем максимум внимания качеству работы. Сам процесс работы включает в себя несколько этапов:

  1. Анализ;
  2. Основная переводческая работа;
  3. Редактура, вычитка корректором;
  4. Дополнительная вычитка носителем языка.

Эта информация также может быть интересна для Вас:

Профессиональный юридический перевод документов

Перевод на испанский носителем целевого языка

Профессиональный перевод текста на арабский

Сложный технический перевод в городе Москва по простым тарифам

Перевод и локализация сайтов - одна из самых востребованных услуг бюро переводов

Полный список статей

 

Рекомендации от наших постоянных Заказчиков

Нас рекомендуют:

Московский Финансово-Юридический Университет

рекомендации от наших постоянных Заказчиков


Бесплатный тестовый перевод текста

Мы уверены в безупречном качестве своей работы, поэтому предлагаем потенциальным Заказчикам убедиться в качестве еще до оформления и оплаты заказа!

Закажите бесплатный тестовый перевод текста!


 

Телефоны: 8 800 200-06-64, +7 (495) 241-02-70, +7 (812) 429-71-02