Бюро переводов
Альянс-Альфа
Альянс-Альфа
15 лет в сфере переводов

8 800 200-06-64  (Бесплатно для всей России)

+7 (495) 241-02-70   (Москва)

+7 (812) 429-71-02   (Санкт-Петербург)

Москва, ул. Большие Каменщики, д. 1, оф. 304

Отправить запрос на оперативную оценку

  |    |    |  

Превосходство в опыте качестве

Солидный опыт в сфере переводческих услуг

15-летний опыт работы позволяет нам гарантировать высокое качество и 100%-ное удовлетворение потребностей наших клиентов.
При этом наша ценовая политика обеспечивает приятные расценки на все наши услуги.


Основные тематические направления перевода, на которых мы специализируемся:

Некоторые из языков, с которыми мы профессионально работаем:

Профессиональный перевод и локализация сайтов

Заказать перевод веб-сайта Вы можете через специальную форму или посетив наш офис. Заказывая перевод у нас, Вы получаете надежного исполнителя, с которым удобно работать.

Особенности перевода веб-сайтов в нашем бюро

Перевод сайта на иностранные языки является одним из наиболее эффективных и экономичных методов привлечения иностранных партнеров и клиентов. Мы можем выполнить для Вас перевод текстового содержимого сайта, либо полную языковую локализацию сайта (перевод сайта "под ключ") на любой из языков, с которыми мы работаем. Перевод текстового содержимого сайта выполняется по расценкам, указанным на странице расценок. Перевод графических элементов, текстовых элементов скриптов и т.д. требует дополнительных усилий и навыков, поэтому стоимость такой работы определяется индивидуально после согласования с заказчиком требуемого объема работ. В случае перевода сайта "под ключ" наши переводчики могут работать как с веб-мастером вашей компании, так и с веб-мастером нашего бюро, т.е. самостоятельно выполнить все работы по полной языковой локализации сайта.

Почему перевод сайта столь важен?

Интернет все больше проникает в жизнь как отдельных людей, так и организаций любых типов. Онлайн-магазины, сайты виртуальных знакомств, форумы, социальные сети, электронные средства массовой информации, научные энциклопедии и другие онлайн-ресурсы поразительным образом меняют нашу как обычную, так и деловую жизнь.

Современные компании делают все больший акцент на виртуальном представлении своих товаров и услуг. Виртуальный мир уже почти повсеместно воспринимается как полноценная деловая среда, и деятельность предприятий уже неотъемлемо связана с интернет-технологиями. Таким образом, в современных условиях представительство компании в виртуальной среде играет одну из первостепенных ролей в успехе предприятия.

Чем перевод веб-сайта отличается от обычного перевода?

Веб-сайт - это виртуальное лицо компании, и в наше время все больше людей создают свое представление об организации именно по ее веб-сайту. По этой причине специфика перевода сайтов заключается, во-первых, в том, что качество текста является одним из ключевых критериев в принятии потенциальным клиентом того или иного решения в отношении компании, ее продукции или услуг. Таким образом, при переводе веб-сайта соответствующая квалификация и навыки переводчика играют первостепенное значение - переводчик должен не просто выполнить точный качественный перевод, он должен сделать текст "продающим". Для такой работы привлекаются предпочтительно носители целевых языков, имеющие, помимо хороших переводческих навыков и хорошего владения целевым языком, также навыки маркетинга. Носитель языка - это в данном случае переводчик, для которого язык, на который он переводит, является родным. Только на своем родном языке можно обеспечить натуральность перевода, который будет восприниматься носителями не как перевод, а как живой натуральный текст, что столь необходимо для рекламы вашей компании.

Во-вторых, при переводе сайта "под ключ" требуются дополнительные специальные навыки в области веб-дизайна. В частности, это достаточные навыки в области html, java script, php и других областях веб-дизайна. Ведь в случае полной локализации сайта необходимо аккуратно перевести все его элементы, включая интерфейсную часть java script и php скриптов и текст на графических элементах, не нарушив при этом их функциональность. Мы можем выполнить все эти работы самостоятельно или совместно с вашими веб-мастерами.

Наше бюро переводов предлагает вам полный спектр услуг - от создания сайта и его поддержки (в том числе перевод новостей, подбор и перевод контента в процессе развития и работы веб-сайта) до полной локализации сайта для иностранной аудитории с учетом национального менталитета целевой аудитории, а также услуги оптимизации веб-сайта для иностранных и отечественных поисковых систем и организации контекстной рекламы. Сделать качественный "продающий" сайт - это только полдела, нужно привлечь на этот сайт целевых посетителей во всем мире.

При переводе веб-сайта мы сохраняем его оригинальный стиль и смысловое содержание. Для обеспечения этого мы можем работать совместно со специалистами вашей компании.

Будем рады взаимовыгодному сотрудничеству с вами!

С уважением, Коллектив Бюро переводов «Альянс-Альфа»

Эта информация также может быть интересна для Вас:

Качественный перевод договоров с испанского языка на русский

Быстрый и точный юридический перевод судебной документации

Профессиональные переводы финансовой документации по приятным расценкам

Профессиональный перевод договора на арабский

Перевод судебной документации

Профессиональный перевод текстов с/на вьетнамский

Как правильно заказать перевод на английский язык

Юридический перевод банковских, личных и нормативно-правовых документов по доступным тарифам

Нотариальный перевод документов для визы

Профессиональный перевод договора на китайский

Полный список статей

 

Рекомендации от наших постоянных Заказчиков

Нас рекомендуют:

Московский Финансово-Юридический Университет

рекомендации от наших постоянных Заказчиков


Бесплатный тестовый перевод текста

Мы уверены в безупречном качестве своей работы, поэтому предлагаем потенциальным Заказчикам убедиться в качестве еще до оформления и оплаты заказа!

Закажите бесплатный тестовый перевод текста!


 

Телефоны: 8 800 200-06-64, +7 (495) 241-02-70, +7 (812) 429-71-02