Бюро переводов
Альянс-Альфа
Альянс-Альфа
16 лет в сфере переводов

8 800 200-06-64  (Бесплатно для всей России)

+7 (495) 241-02-70   (Москва)

+7 (812) 429-71-02   (Санкт-Петербург)

Москва, ул. Большие Каменщики, д. 1, оф. 304

Отправить запрос на оперативную оценку

  |    |    |  

Превосходство в опыте качестве

Солидный опыт в сфере переводческих услуг

16-летний опыт работы позволяет нам гарантировать высокое качество и 100%-ное удовлетворение потребностей наших клиентов.
При этом наша ценовая политика обеспечивает приятные расценки на все наши услуги.


Основные тематические направления перевода, на которых мы специализируемся:

Некоторые из языков, с которыми мы профессионально работаем:

Чтобы выиграть тендер, для начала нужно в нём поучаствовать. Чтобы принять участие в тендере по зарубежным контрактам, требуется перевод тендерной документации на русский и иностранный языки.

Начинаем работу только с уверенностью в результате!

Разумно поручать переводы тендерной документации команде переводчиков в Бюро! Среди огромного количества заказчиков переводческого бюро «Альянс-Альфа» есть компании и люди с самыми различными требованиями. Кто-то желает получить свой готовый заказ в тот же день и час, а кто-то поручает задачу на практически невыполнимых условиях. Нашим приоритетом является удовлетворение всех адекватных требований заказчика.

  • Мы умеем вовремя отличить оправданные требования от неадекватной задачи;
  • Если мы считаем, что не в состоянии удовлетворить завышенные желания клиента, мы тактично отказываемся принять заказ, аргументировав свой отказ.

Как и в тендерах - важно понимание интересов потребителя

При первых крупных заказах, при наличии регулярной потребности в переводах тендерной документации, рекомендуем распределить весь объём частями между 2-3мя бюро переводов. Не важно, если тарифы не одинаковы. Пробуйте поработать с разными Бюро. Так у вас будет полноценный выбор на основе личного реального опыта!

Тендер для получения лучшей цены и оптимального качества

Бюро "Альянс-Альфа" предлагает льготные цены на перевод тендерных документов с целью сделать доступной эту услугу и показать свои возможности потенциальному заказчику из категории стратегических клиентов.

Если нужно, предоставим перечень и контакты наших покупателей (которые дали нам разрешение на это). Можно позвонить любому из них - поинтересоваться о нашем сотрудничестве. Такую информацию мы не можем публиковать на нашем сайте, так как база клиентов - коммерческая тайна.

Для каких целей может требоваться перевод тендерных документов:

  • закупка товаров, импорт и экспорт;
  • участие в тендерах;
  • формирование перечня тендерных требований;
  • изучение требований к участникам тендера;
  • для инвесторов и партнёров;
  • реализация государственных тендеров;
  • и т.д.

Если ваша организация выбирает партнёра - переводческое агентство для выполнения регулярных заказов на письменный перевод деловых и тендерных документов - то предлагаем вам ознакомиться с преимуществами нашего Бюро. В число основных услуг агентства "Альянс-Альфа" входит перевод технической и тендерной документации на английский и другие языки для крупных и средних компаний стран Америки, Африки и Европы.

Вы сможете заказывать у нас юридические и технические переводы на различные европейские и азиатские языки: корейский и вьетнамский, польский и молдавский, итальянский и французский и т.д. Даже в те дни, когда другие агентства не работают!

Присылайте материалы через наш веб-сайт. Крупные файлы тендерной документации можно загрузить на Яндекс-Диск или другие подобные ресурсы и дать нам ссылку для скачивания.

Работать нужно не просто с коллективом, а с командой

Тендеры выигрывают команды! Люди могут долгое время работать бок о бок, но так и не стать командой, а быть просто коллегами. Какая разница между этими понятиями. В коллективе работают люди с разным уровнем подготовки и квалификации, но все они должны выполнять единую, поставленную перед ними задачу.

В команде – также перед всеми стоит одна задача, но члены команды в любой экстренной ситуации успешно подменят друг друга, дабы не нарушить единый рабочий механизм и не допустить провала поставленного перед командой задания. Здесь, для каждого работника, важнее всего успех команды, а не его собственный, а при достижении обозначенной вершины, каждый гордится и собой, и своей командой.

В коллективе каждый отвечает за свой круг обязанностей, и выполнять чужую работу не считает нужным, поэтому каждый член коллектива ставит собственный успех превыше всего.

Кому может требоваться перевод тендерной документации

Перевод таможенных справок и тендерных документов с/на английский язык заказывают фирмы, например, для импорта и экспорта товаров:

  • Посуда;
  • Двери;
  • Цифровые гаджеты;
  • Запасные части;
  • Магнитолы;
  • Объективы;
  • Карты памяти;
  • GPS-навигаторы;
  • FM-трансмиттеры;
  • и многое другое.

Тысячи различных учреждений стараются попасть на рынок со своей продукцией (например, товары из Германии для мужчин) - они заказывают перевод брошюр, коммерческих предложений, договоров, тендерных и таможенных документов - для распространителей рекламы, для изучения рынков и т.д.

 

ВОПРОС в Бюро переводов от Ольги (Омск):
Мы находимся в городе Омск, а головной офис - в Москве. Нам требуется перевести несколько таможенных справок, тендерных документов, нотариально заверить справки. Можно ли заказать у вас перевод с доставкой в Омск? В нашем городе перевод на китайский получается очень дорого. Видимо язык пока редкий, но переплачивать нам за это не хочется...

ОТВЕТ от Бюро переводов "Альянс-Альфа":
Ольга, ситуация знакомая. В регионах редкие языки стоят до двух раз дороже (по сравнению с нашими тарифами). И в связи с этим к нам поступают подобные обращения - переводы с доставкой в регионы РФ. Доставка в Омск не такая дорогая услуга - коммерческая доставка будет стоить примерно как 2 нотариальных заверения. Зато доставят за 3 дня и в полной сохранности.

 

Обращайтесь! Будем рады вам помочь.

Эта информация также может быть интересна для Вас:

Услуги перевода на немецкий

Профессиональный перевод с/на испанский язык специализированных материалов

Расценки на художественный перевод не могут быть аналогичны расценкам на перевод паспортов и справок

Перевод китайского технического текста – доверьте специалисту

Технический перевод текста на выгодных условиях и гарантией качества

Особенности квалифицированного перевода договоров с/на английский

Какие клиенты чаще всего обращаются в бюро переводов

Услуги перевода на греческий

Сложный технический перевод в городе Москва по простым тарифам

Художественный перевод носителем языка – лучший вариант для перевода книги

Полный список статей

 

Рекомендации от наших постоянных Заказчиков

Нас рекомендуют:

Московский Финансово-Юридический Университет

рекомендации от наших постоянных Заказчиков


Бесплатный тестовый перевод текста

Мы уверены в безупречном качестве своей работы, поэтому предлагаем потенциальным Заказчикам убедиться в качестве еще до оформления и оплаты заказа!

Закажите бесплатный тестовый перевод текста!


 

Телефоны: 8 800 200-06-64, +7 (495) 241-02-70, +7 (812) 429-71-02