Бюро переводов
Альянс-Альфа
Альянс-Альфа
16 лет в сфере переводов

8 800 200-06-64  (Бесплатно для всей России)

+7 (495) 241-02-70   (Москва)

+7 (812) 429-71-02   (Санкт-Петербург)

Москва, ул. Большие Каменщики, д. 1, оф. 304

Отправить запрос на оперативную оценку

  |    |    |  

Превосходство в опыте качестве

Солидный опыт в сфере переводческих услуг

16-летний опыт работы позволяет нам гарантировать высокое качество и 100%-ное удовлетворение потребностей наших клиентов.
При этом наша ценовая политика обеспечивает приятные расценки на все наши услуги.


Основные тематические направления перевода, на которых мы специализируемся:

Некоторые из языков, с которыми мы профессионально работаем:

Особенности нотариального перевода согласия на выезд ребёнка из страны

При оформлении визы для ребенка, которому еще не исполнилось 18 лет, с установленным пакетом бумаг необходимо предъявить заявление о согласии на выезд ребенка от обоих родителей. Проездной документ требуется перевести на язык той страны, которую несовершеннолетний собирается посетить, и затем нотариально заверить. Бюро нотариальных переводов «Альянс-Альфа» выполняет нотариальный перевод согласия на выезд одного ребёнка или группы детей в кратчайшие сроки. Мы гарантируем профессионализм и доступные цены на все виды услуг. Для заказа с несколькими документами бюро предоставит скидку на каждый третий нотариальный перевод согласия на выезд ребёнка.

Бюро + Нотариус

Хоть нотариус работает на каждый день, бюро не задерживает процесс оформления документов. Наоборот, в сравнении с другими агентствами, мы выполняем работу быстро. Мы понимаем важность оперативного выполнения нашей части работы – письменного перевода текста документов и справок.

В бюро работают специалисты с высшим образованием и значительным опытом работы. Мы обеспечим Вам высокий уровень обслуживания и консультирование.

Для прохождения погранично-таможенного контроля с ребёнком

Заверенное нотариально заявление родителей/опекунов необходимо для прохождения ребенком/детьми погранично-таможенного контроля. Наличие официальной бумаги на выезд составляется на специальном нотариальном бланке, заверяется печатями и подписями. Эта бумага является обязательной — входит в перечень требуемых документов для оформления визы. Правовые нормы требуют, чтобы эта бумага была переведена на язык страны, границу которой несовершеннолетний собирается пересечь. В ряде случаев необходим перевод на несколько языков.

Профессиональный нотариальный перевод согласия на выезд ребёнка/детей обязательно потребуется, если:

  • он/они выезжают за рубеж без сопровождения обоих родителей/опекунов (учеба, отдых);
  • он/они пересекают границу только в сопровождении одного родителя;
  • он/они покидают страну в сопровождении родственников.
В бюро нотариальных переводов «Альянс-Альфа» трудятся специалисты, которые знакомы с тонкостями перевода официальных бумаг. Мы беремся за выполнение перевода документов различной тематики и сложности.

Что необходимо учитывать при заказе перевода?

Справка о согласии — официальный документ, без которого выдачи визы невозможна. При пересечении границы его предъявляют обеим сторонам таможенного контроля. Чтобы принимающая сторона приняла бумагу, она должна быть официальной — заверенной нотариально, составленной на оригинальном бланке. Процедура нотариального перевода согласия на выезд ребёнка/детей выполняется при:

  • предоставлении оригинала документа;
  • согласовании корректного написания ФИО предъявителя документа. Сверка правильности написания ФИО выполняется по загранпаспорту. Если согласование не проводится, тогда специалисты выполняют перевод в соответствии с правилами транслитерации. Пренебрежение процедурой согласования увеличивает риск возникновения неблагоприятных ситуаций на пункте контроля со стороны принимающей стороны — возникают разногласия с чтением ФИО в бумагах;
  • согласовании написания ФИО владельца на иностранном языке (принимающей страны) в соответствии с другими документами. Позволяет избежать разночтения, избежать сложностей при прохождении таможенного контроля.

При необходимости провести только перевод заявления его заверяет только бюро — специалист осуществлявший перевод. Такая форма подачи бумаги применяется при выезде в некоторые страны ближнего зарубежья. В остальных случаях родителям понадобиться нотариальное заверение.

Во избежание проблем при пересечении границы лучше все этапы процедуры пройти в соответствии с законодательными требованиями.

Эта информация также может быть интересна для Вас:

Перевод медицинской документации

Профессиональный перевод на китайский язык в бюро переводов

Быстрый и точный юридический перевод судебной документации

Услуги профессионального перевода с немецкого языка на русский

Частный переводчик или бюро переводов

Полный список статей

 

Рекомендации от наших постоянных Заказчиков

Нас рекомендуют:

Московский Финансово-Юридический Университет

рекомендации от наших постоянных Заказчиков


Бесплатный тестовый перевод текста

Мы уверены в безупречном качестве своей работы, поэтому предлагаем потенциальным Заказчикам убедиться в качестве еще до оформления и оплаты заказа!

Закажите бесплатный тестовый перевод текста!


 

Телефоны: 8 800 200-06-64, +7 (495) 241-02-70, +7 (812) 429-71-02