Бюро переводов

16 лет в сфере профессиональных переводов

8 800 200-06-64  (Бесплатно для всей России)

+7 (495) 241-02-70  (Москва)

+7 (812) 429-71-02  (Санкт-Петербург)

Москва, ул. Большие Каменщики, д. 1, оф. 304

contact@perevedy.ru

Отправить запрос на оперативную оценку

   |       |       |   

 

Бюро переводов ООО «Альянс-Альфа» предлагает

Качественные профессиональные услуги по оптимальной цене
от одного из лучших бюро переводов г. Москвы

Профессиональное качество специализированных переводов

СДЕЛАЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР

ЗАКАЖИТЕ КАЧЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Солидный опыт в сфере переводческих услуг

16-летний опыт успешной работы в сегменте профессиональных специализированных переводов позволяет нам гарантировать высокое качество и полноценное удовлетворение потребностей наших заказчиков.
При этом наша ценовая политика обеспечивает приятные расценки на все наши услуги.

Бюро технических переводов - работаем профессионально и со знанием дела

Бюро технических переводов ООО «Альянс-Альфа» предлагает услуги квалифицированного технического перевода по приятным ценам. Мы хорошо знаем все нюансы и тонкости такой работы и что необходимо для обеспечения качественного результата. В выполнении Вашего заказа будут принимать участие только профессиональные опытные узкоспециализированные лингвисты, а процесс выполнения будет контролироваться опытными проект-менеджерами. Возможно выполнение бесплатного тестового перевода.
Не теряйте времени на поиски исполнителя, закажите качественный перевод у нас!
Просто отправьте запрос на оценку, и наши менеджеры проконсультируют Вас и согласуют с Вами все необходимые вопросы для обеспечения качественного результата по оптимальной цене.

Во все времена актуален обмен технической информацией. При этом не каждое бюро может выполнить технический перевод текста должным образом. Перевод такого текста - ответственная и сложная работа, хорошо выполнить которую смогут только профессиональные лингвисты с технической специализацией.

Качество (грамотность, точность, аккуратность, пунктуальность) переводов напрямую влияет на репутацию Бюро - мы знаем этот факт и вот уже 16 лет получаем благодарности за хорошую работу от наших заказчиков.

Бюро технических переводов – у нас точность важнее красоты и стиля!

Дилетант не осилит перевод инструкции с научными и техническими терминами. Перевод технической информации требует от лингвиста квалификации, технического склада ума и наличия знаний в соответствующей технической области, а не креативности и красноречия.

Профессиональный технический перевод текста

К разряду технического относится перевод, в частности, следующих материалов:

  • инструкции пользователя;
  • руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию;
  • техническое описание оборудования;
  • веб-сайты, брошюры, каталоги продукции технического характера;
  • схемы и чертежи;
  • патентная документация
  • и другое.

Наиболее часто в нашем бюро заказывают перевод технических материалов в следующих областях:

  • автомобилестроение и запчасти;
  • судостроение и яхты;
  • проектирование и дизайн интерьеров;
  • информационные технологии;
  • металлургия и бытовая химия;
  • строительство и станокостроение;
  • газ и нефть;
  • легкая и химическая промышленность;
  • машиностроение.

Требуется специальное профильное образование

Это влияет на качество технического перевода.

Лингвистическая квалификация не дает гарантии 100%-ной правильности выполнения задачи. Необходимы также соответствующие технические познания и опыт такой работы. Поэтому в выполнении таких заказов участвуют только переводчики со специальным профильным образованием.

Без чего невозможен технический перевод?

Специальный штат переводчиков и редакторов для работы с техническими текстами содержат большие научно-производственные организации. Но это "дорогое удовольствие". Небольшие компании обращаются в бюро переводов, которые специализируются на техническом переводе. Над задачей работают два специалиста. Лингвист делает черновой вариант, а специалист проверяет и редактирует термины. Таким образом, текст перевода максимально соответствует исходному материалу в лингвистическом и техническом отношениях. CAT-средства играют огромную роль. Специальные программы памяти сокращают сроки выполнения и обеспечивают единство стиля и терминологии.

От чего зависит качество

Качество выполненной работы гарантируется наличием в нашем бюро специально отобранных и контролируемых технических специалистов и профессиональных лингвистов. Если перевод предназначен для носителей целевого языка, то могут потребоваться соответствующие услуги - прямой перевод носителем или вычитка носителем. Профессиональный технический перевод – это текст, максимально точно передающий смысл оригинала.

Точность зависит от компетентности специалистов

Технические термины надо знать и правильно употреблять. Тексты насыщенны специальными обозначениями, сокращениями и терминами. Не допускается свободное толкование переводимого текста. Среди сложностей выделяют несоответствие требований разных стран к аббревиатурам и сокращениям. Некоторые из них имеют десятки значений.

Информационные источники при техническом переводе

Технический текст невозможно перевести без использования специальных словарей, справочников и литературы. В некоторых случаях необходим подготовительный этап – изучение материалов по данной теме, чтобы вникнуть в узкоспециализированную тематику.

Мы знаем толк в техническом переводе

Технические переводчики - специалисты Бюро переводов "Альянс-Альфа" - адекватно понимают задачу и ее специфику. Мы в состоянии удовлетворить потребности каждого заказчика, подобрав индивидуальный подход. В Бюро "Альянс-Альфа" накоплен огромный опыт - мы специализируемся на данном направлении с 2002 года.

Среди Заказчиков Бюро – организации из регионов и городов РФ:

  • Саратов, Самара
  • Краснодар, Калининград
  • Омск, Орёл
  • Тула, Тверь
  • Югра, Липецк, Хабаровск

Эта информация также может быть интересна для Вас:

Услуги профессионального перевода с немецкого языка на русский

Профессиональные переводы финансовой документации по приятным расценкам

Грамотный перевод договора, выполненный в срок обусловливает удачное начало партнёрства

Расценки на профессиональный технический перевод текстов

Нотариальный перевод на французский язык - удобно, оперативно, недорого

Полный список статей

Рекомендации от наших постоянных Заказчиков

Нас рекомендуют:

Московский Финансово-Юридический Университет

рекомендации от наших постоянных заказчиков

Преимущества для Вас:

  • Профессиональное качество

  • Умеренные цены

  • Полный спектр переводческих и сопутствующих услуг:

Доверьтесь нам, мы знаем свою работу!

Мы уверены в высоком качестве своей работы, поэтому предлагаем потенциальным Заказчикам убедиться в качестве еще до оформления и оплаты заказа.

Закажите бесплатный тестовый перевод!

Оставить отзыв

Если Вы уже воспользовались услугами нашей компании, пожалуйста, оставьте отзыв о нашей работе. Ваш отзыв поможет потенциальным заказчикам нашего бюро составить представление о нас и сделать выбор.

Для получения бесплатной консультации свяжитесь, пожалуйста, с нашими специалистами:

Отправьте сообщение по электронной почте или позвоните по бесплатному номеру 8 800 200-06-64

Заказать Цены Формы оплаты Услуги Порядок работы Вакансии О нас Контакты Отзывы Карта сайта Мобильная версия

Бюро переводов ООО «Альянс-Альфа»

(ИНН: 7715874070; КПП: 771501001; ОГРН: 1117746535708)

© 2002-2018
Все права защищены